Page 66 - STAV 78 01.09.2016
P. 66
STAJALIŠTA
SLOVA O SLOVU
Razvlačenje bošnjačke pameti
ŠTA JE TAJ
BOSANSKI, DA
PROSTIŠ, REKTI
Piše:
Sanjin KODRIĆ Uprkos brojnim pokazateljima historijskog kontinuiteta bosanskog
jezika i bosanske jezičke nominacije potvrđenim u povijesnim
izvorima na različitim stranama, bosanski jezik predmet je direktnog
osporavanja već gotovo dva stoljeća. On se danas dovodi u
pitanje, odnosno relativizira, osporava i negira i s pozicija koje se
predstavljaju kao “liberalne”, “demokratske”, “antinacionalističke”
U prilično je, otud, daleka, manje ili više stra- ne samo Bošnjaka kao naroda već upravo i
čemu je uopće problem s bo-
na većini izvanbosanskih hrvatskih i srp-
bosanskog jezika, kao i drugih vidova boš-
sanskim jezikom – ima li ga
ikako, ili je riječ o problemu
njačke kulture, posebno književnosti, od-
skih narodnih govora, odnosno hrvatskoj
bez problema?!
državne pojave.
znatno bliža i vrlo srodna, a u bosanskom
Na ovo pitanje ne može odgovoriti i srpskoj jezičkoj tradiciji, crnogorskim je nosno uopće same Bosne kao samosvojne
samo lingvistika kao nauka o jeziku, pa slučaju ona je potpuno svoja, odnosno dio Uz brojne druge moguće primjere, uvid
ni samo filologija kao širi okvir naučnog je dijalekatskog sistema bosanskog jezika u povijesne procese negiranja bosanskog
proučavanja jezika i književnosti. Jezik je, u najužem smislu. Pa ipak, krajnje para- jezika može ponuditi i jedan napis iz po-
naime, i izrazito važna društvena i kultu- doksalno, od svih južnoslavenskih jezika sljednjeg desetljeća 19. stoljeća. U pitanju
ralna pojava, pa tako i znatno šire druš- ponajviše se dovodi u pitanje te direktno je uvodnik za jedan od prvih brojeva lista
tveno i kulturološko pitanje. Da je jezik osporava i negira upravo bosanski. Bošnjak, “lista za politiku, pouku i zaba-
samo komunikacijsko sredstvo i da su pi- vu”, jedne od najstarijih novina svoje vrste
tanja o jeziku samo lingvistička, problema LINGVISTIČKIM NACIONALIZMOM u Bosni, odnosno kod Bošnjaka, a koji je
s jezikom ne bi bilo, niti bi ih moglo biti. PROTIV BOSANSKOG JEZIKA pokrenut u julu 1891. godine na inicija-
Pogotovo, pak, ne bi moglo biti pro- Uprkos brojnim pokazateljima histo- tivu bošnjačkih prvaka ovog vremena na
blema s bosanskim jezikom ili bosanskim rijskog kontinuiteta bosanskog jezika i čelu s Mehmed-begom Kapetanovićem
jezičkim standardom. Jer, standardni bo- bosanske jezičke nominacije potvrđenim Ljubušakom, rodonačelnikom novije boš-
sanski jezik u ponajboljoj je poziciji u od- u povijesnim izvorima na različitim stra- njačke književnosti, koji je u početku bio
nosu na druge južnoslavenske standardne nama, bosanski jezik predmet je direktnog i vlasnik ovog lista.
jezike s kojima dijeli isti, zajednički jezički osporavanja ne samo danas već gotovo dva U uvodniku se najprije osvrće na, kako
sistem, tj. u odnosu na standardni hrvat- stoljeća. Mada postoje i raniji korijeni i dru- se kaže, očekivane prigovore koji su se iz
ski i srpski te crnogorski jezik. Kao što je gi modeli, ključni razlozi za to trebaju se susjednih krajeva, iz Srbije i Hrvatske, javili
poznato, zvanična standardizacija jezika tražiti prije svega u 19. stoljeću, u idejama i na pojavu lista Bošnjak i njegov karakter,
na Slavenskom jugu započela je, naime, ideologijama južnoslavenskih nacionalnih a onda se nastavlja tragom ranijih stavo-
Bečkim književnim dogovorom iz 1850. romantizama, odnosno u njihovim veliko- va fra Antuna Kneževića i njegove široke
godine, a kojim je kao osnova za standar- nacionalnim i velikodržavnim projektima koncepcije bošnjaštva i bosanskog jezika:
dni jezik središnjih južnoslavenskih na- i pretenzijama prvenstveno spram bosan- “Neke naše komšije vrlo se ljute, što se di-
roda uzet istočnohercegovački dijalekt. skog teritorija i njegove etno-demografske čimo i ponosimo našim starim imenom,
Zato se standardni i bosanski, ali i hrvat- mase. Riječ je, dakle, o poznatim pojava- jezikom i običajima i što pod živu glavu ne
ski i srpski, kao i crnogorski jezik, teme- ma lingvističkog nacionalizma te nacio- ćemo da prigrlimo njihovo ime za oznaku
lje, zapravo, na dijalekatskoj osnovi koja naliziranja Bosne i bosanskih muslimana narodnosti i jezika. U napadajima na nas
izvorno pripada upravo prvenstveno bo- na srpsku ili hrvatsku nacionalnu stranu, složne su naše komšije, koje ćemo, da se
sanskom jeziku. Ova dijalekatska osnova a što je nužno podrazumijevalo i negiranje bolje razumijemo, nazvati Jovo i Ivo. Nu i
66 1/9/2016 STAV