Page 58 - STAV 72 21.07.2016
P. 58
DRUŠTVO
kod nas”, komentira Kasumović odluku
da pokrene fabriku peleta.
ima se gdje otići, ali i ostati
Društvo “Rose”, pored onih za proi-
zvodnju peleta i preradu bukve, uključuje
i firme za transport, sušaru, proizvodnju
namještaja te nekoliko mini hidroelektra-
na. “Uskoro počinjemo izgradnju i četvrte
akumulacione hidroelektrane na Lašvi”,
dodaje Kasumović.
Gornji Vakuf ima još kompanija koje
upošljavaju po nekoliko stotina radnika.
Najznačajnije među njima jesu “Sarajko-
merc” i ATT. Firma “Sarajkomerc” pro-
izvodi dijelove za filtere goriva, opruge,
cijevi za pumpe i hladnjake, ali i vrši pre-
cizne obrade metala za klijente svjetskog
renomea, poput “Delphia”, “Mann+Hum-
mela”, “Josta”, “Voswinkela” itd. ATT
se bavi proizvodnjom čahura, osovina i Radovi na sportskoj dvorani
struganih dijelova za “Gorenje”, “Volk-
swagen”, “Mahle” i LVL. “Na 1.700 metara nadmorske visi- Vranicu”, opisivao je izvor Vrbasa Saša Ga-
Treba istaći da su sve ove firme nastale ne, na planini Zec, na padinama snažne šić u dokumentarnom filmu o ovoj rijeci.
u gradu koji je u posljednjem rata pretrpio Vranice, izvire tiho i nenametljivo jedna Sama Vranica, izvor Vrbasa, dovoljan
gotovo najveća razaranja infrastrukture u od najljepših rijeka – Vrbas. Počinje svoj je razlog za posjetiti Gornji Vakuf. Mnoš-
našoj zemlji. U Gornjem Vakufu izgrađen život među borovnicama i brusnicom, tvo je planinskih ruta koje nisu zahtjevne
je i tržni centar, a do kraja godine trebala tiho i mirno, iako je planinski izvor. Čist pa planinarska društva svako malo orga-
bi biti otvorena i sportska dvorana, jedan kao suza, počinje svoj život kroz koloritu niziraju planinarske pohode.
od projekata Općine. Turistički je potencijal ove općine ve-
liki. Dokaz za to jeste i nedavno otvore-
ni skijaški centar u Srednjobosanskom
kantonu, na planini Raduši. Zimi ovdje
dolaze brojna sportska udruženja iz Bo-
sne i Hercegovine i Republike Hrvatske.
Turisti se mogu odmoriti i na izletištu
Radovina i posjetiti Ždrimački vodopad.
Raduša i Vranica usječene su u iden-
titet stanovnika općine. Na njihovim
obroncima većina stanovnika zarađuje za
egzistenciju, a tu se odvija i tipični život
malih sredina. Između planina, Vakuf na-
stavlja živjeti smirenim tempom. “Naša
će općina, po svemu sudeći, ostati izvan
glavnih saobraćajnih tokova u BiH. No,
činjenica je kako je ova čaršija imala jedan
resurs kojeg nikad nije manjkalo, a to su
pametni ljudi. Kada odu u Sarajevo, ako
imaju ambiciju, najveći im je problem po-
ništiti tramvajsku kartu”, kaže nam Ešref
bogata kUltUrna historija Karamustafić, profesor historije.
Većina omladine odlučuje se na stu-
diranje. Najviše ih studira u Mostaru i u
Franz Babinge, orijentalist svjetskog glasa, tokom 1927. i 1928. godine obišao je Bo- Sarajevu. Na putu se za Mostar Vakuf iz-
snu i Hercegovinu prikupljajući islamske rukopise, pa je bio i u Gornjem Vakufu. Ba- gubi iza prve okuke, nakon čega slijedi
binger je izjavio kako tokom svog putovanja nigdje u Bosni i Hercegovini nije našao uspon na Makljen, pa dalji put ka Prozo-
toliko islamskih rukopisa koliko u Gornjem Vakufu. Babingerovo istraživanje odnosi se ru i Jablanici. Oni drugi, koji se zapute
isključivo na islamsku kulturu. sjevernijem izlazu, putuju uskopaljskom
Najznačajniji pjesnik iz ovog grada znameniti je Hadži Mustafa ef. Bošnjak, poznat pod dolinom, na kojoj su nekada bila polja za-
pjesničkim pseudonimom Muhlisi. Pisao je na turskom, arapskom i perzijskom jeziku. sađena kupusom, zbog čega mnogi Gor-
Od porodice Muhlisija razgranale su se i porodice Hadžijahići, koji su u Sarajevo do- njovakufljane poznaju pod nadimkom
selili početkom 19. stoljeća. Iz Gornjeg Vakufa porijeklo vode i orijentalisti Sulejman “kupusari”. A kupusa je u toj dolini sve
i Fehim Bajraktarević, kao i brojni istaknuti predstavnici kulturnog i vjerskog života u manje. Zamijenjen je malinom. Možda
Bosni i Hercegovini. ih za nekoliko godina budu zvali “mali-
narima”. n
58 21/7/2016 STAV