Page 78 - Visit 1
P. 78
Gastronomija / Gastronomy
da napravim objekt u kojem će se lju-
di osjećati prijatno, bez obzira da li su
došli da ručaju ili popiju kafu - kaže na
početku razgovora Bolić.
SARAJEVSKA PRIČA
Bolićeva očekivanja nisu bila velika. Da-
nas je ipak, kako ističe, prezadovoljan
kako obimom posla, tako i gostima koji
posjećuju njegov restoran.
- Gosti su nam različitog profila, a
mogu se čuti i različiti jezici. Dolaze
nam i sportisti, ambasadori, političari,
pjevači… Drago mi je da su pronaš-
li nešto zanimljivo u ovoj mojoj priči.
Nekad istovremeno budu turski, ja-
panski, američki i britanski ambasa-
dor. Lijepo je vidjeti da ljudi cijene to
što radiš – sa osmijehom govori bivši
nogometni virtuoz.
Iznenađen je uspjehom restorana, kako
je prihvaćen u Sarajevu, jer njegovi go-
sti većinom su oni koji ovdje žive i rade. Nađe se vremena i za
“porciju” razgovora
- Nisam želio da gosti budu samo tu-
risti, ljudi koji će jednom tu navratiti i There is always a time for
nikada više, već ljudi koji tu žive, zbog “a portion” of chat
kojih se trudimo da budemo dobri i još
bolji. Mislim da je ovaj restoran poka-
zao da Sarajevo kao grad može isprati
različitu klijentelu, te da bi još ovakvih and I decided it should stay like that. I I have serious restaurant that employs
restorana, možda i drugačije namjene, like restaurants and I want to have fo- 20 people. Sarajevo has showed it has
jako dobro poslovalo ovdje. Kada sam reign cuisine here. It doesn’t matter if nice people who likes to hangs out,
počinjao s radom, pitali su me kome to people come here for a cup of coffee seat, eat and drink. It makes me plea-
otvaram, s obzirom na situaciju. Nisam or a lunch. I want to make them feel sure”, Bolić said.
razmišljao puno o zaradi i sada mi je comfortable”, Bolić said.
drago što je ovo postala jedna ozbilj- DIFFERENT CUISINES
na firma, sa dvadesetak zaposlenih SARAJEVO STORY Paper Moon offers different cousins from
ljudi. Sarajevo je pokazalo da ima do-
bre ljude i finu raju, ljude koji vole da He didn’t expect much, but today he all around the world. We put emphasis
on Italian foof. It has wood fired bread
is more than pleased with his job and
se druže, sjednu, popiju i pojedu. To
mi pričinjava veliko zadovoljstvo, na- a number of guests. oven. There are pastas, beefsteaks, sa-
“We have different customers, and you
lads, fish but much more on the menu.
stavlja bivši nogometaš.
can hear different languages too. Our “Everybody can find something. We
ŠAROLIKA KUHINJA guests are sportspeople, politicians, offer sandwiches, pizzas, tuna, salmon,
musicians, ambassadors… I’m glad sea bass, beefsteaks… We do not ser-
Kuhinja “Paper Moona” je šarolika i they found something interesting in ve Bosnian traditional dishes because
svjetska. Naglasak je na italijanskoj, a this story. Sometimes the Turkish, the there are a lot of good restaurants that
restoran posjeduje i krušnu peć na drva. Japanese, the US and the UK amba- offer those dishes. An ambient is this
Posjetioci mogu na meniju naći različi- ssadors come together. It’s nice to see restaurant does not fit in that story.
te paste, biftek, steakove, salate, ribe... people appreciate what you’re doing”, From time to time we offer bey’s soup.
- Svaki gost može izabrati nešto po former football virtuoso said. He was We prefer foreign cuisine. Bosnian cui-
svom ukusu, od klasičnih sendviča i surprised by success, how it’s accep- sine is something I find appropriate for
pica pa nadalje. Imamo veliku ponu- ted in Sarajevo, because his guests are Baščaršija Old City or my home. I like to
du ribljih specijaliteta - tuna, lososa, mainly locals. eat a traditional Bosnian meal in an au-
lubina. Također, tu je i četiri-pet vrsta “I didn’t want to attract only tourists, thentic ambiance, and I like when my
bifteka. Bosansku kuhinju nemamo, people who drop in ones and that’s mom makes pita (filled pastry), stuffed
jer u gradu ima dosta dobrih resto- it. I want to attract locals and we do peppers or sarma (stuffed cabbage rolls).
rana sa našom tradicionalnom ku- our best to do it. I think the restau- We try to offer something you cannot
hinjom. Sam ambijent našeg restorana rant shows Sarajevo can host different eat at your home, something that’s not
ne uklapa se u tu priču. Nekada se na clientele and there is a place for more our local cuisine”, Bolić explained. The
dnevnom meniju može naći begova restaurants like this one. When I was restaurant is well known by its unique
čorba ili slično. Ipak, preferiramo svjet- opening the restaurant people asked cake. Sometimes people buy it in kilos
sku kuhinju. Bosansku kuhinju vežem me why and to whom. I have never and take it home.
za čaršiju ili za moju kuću. Bosansko thought about money. Now I’m glad “We named it after restaurant. This is
MART / MARCH 2017. 77