Page 47 - STAV broj 245
P. 47
Film koji Jasmila i Damir prave nije o
“jednoj ženi”, već je o ženi koja je prevodilac
UN-a u bazi. Nijedna takva žena u realno-
sti nije postojala, koja je imala pored sebe
u bazi svoju porodicu, dva sina i muža. Od-
nosno, za UN u Srebrenici kao prevodilac
nije radila niti jedna žena.
Taj posao radili su muškarci, kao što smo
Emir Suljagić i ja (i još šest-sedam muška-
raca zvanično zaposlenih, a ugovorom kod
UN-a, da sad ne nabrajam njihova imena).
Dakle, i dalje se radi o mojoj četveročlanoj
porodici, samo što su Jasmila i Damir ulo-
gu prevodioca prebacili sa sina na majku,
valjda se nadajući da će na taj način izbjeći
konfrontaciju sa mnom.
Ovom intervencijom, da prebace ulogu
Dakle, zaključio sam, u redu, oni nastav- fondacija filmskom projektu Jasmile prevodioca sa sina na majku, Jasmila i Da-
ljaju s realizacijom filmskog projekta, ali Žbanić dodijelila 75.000 američkih dola- mir nisu se dovoljno udaljili od priče moje
barem neće “dirati” moju porodicu i mene. ra. Na internet-stranici te fondacije pisa- porodice. A možda u tome griješim – mož-
U međuvremenu, Emir Hadžihafizbe- lo je da su manji grantovi dodijeljeni za da se zaista jesu udaljili. Koliko god htio,
gović, kao i još neki ljudi iz filmskog svije- ukupno šest filmskih projekata, a među ja tu ne mogu biti objektivan.
ta, iz branše dramske umjetnosti, ocijenili njima je bio i projekt Jasmile Žbanić Ako se ispostavi da jesu, nakon što se
su moj scenarij, odnosno predložak, s vrlo pod naslovom: Quo Vadis Aida. (Ovdje film prikaže, povlačim tvrdnje o povredi
visokom ocjenom. Kada sam Emiru Hadži- je i link na tu objavu norveške fondacije: mojih prava kao jedinog preživjelog poro-
hafizbegoviću, u to vrijeme, ispričao “po- https://www.screendaily.com/.../norways- dice Nuhanović. A ne govorim o povreda-
grešne” dijelove scenarija, a to je bilo pola s%C3%…/5130023.article.) ma mojih prava u smislu bilo kakvog za-
sata nakon što sam pogledao njegovu pred- Očigledno, fondacija nije bila spremna kona, već isključivo o onome što se nalazi
stavu Žaba, on je psovao i počeo plakati. Ni doznačiti sredstva a da joj se prije toga ne na ljudskom nivou, na moralnom i etičkom
sada ne znam je li Emir zaista plakao ili su predoči scenarij ili barem sinopsis. Vrlo odnosu prema temi, prema mojoj ubijenoj
se iz njegovih očiju slijevale neke suze koje kratak, ali po meni jasan sinopsis, u smislu porodici i prema meni. Ponavljam, nikakav
je pola sata prije toga “ronio” u posljednjoj kakav film Jasmila i Damir prave, nalazi se sud ni tužakanje mi ne padaju na pamet,
sceni predstave Žaba. Izvini, Emire, za ovo, na tom web sajtu: niti ću takvo nešto ikada uraditi.
ali meni nije jasno kako si mogao, nakon “Quo Vadis, Aida, dir Jasmila Zbanic U jednom od posljednjih mailova koje
tvojih izjava o nefer odnosu Jasmile i Da- (Bos-Herz) mi je Damir Ibrahimović napisao stoji: “Ti
mira prema meni, i prema samoj temi, koju Producer: Deblokada nisi vlasnik priče o Srebreničkom genocidu.”
si kao i ja smatrao svetom, prihvatiti da glu- Norwegian Co-producer: Ingunn Sun- Ja sam mu odgovorio: “Ja nisam vlasnik
miš jednu od ključnih uloga u Jasmilinom delin and Eric Vogel at Tordenfilm priče o Srebreničkom genocidu, ali jesam
filmu – ulogu Joke četnika. Halali mi ako Grant: $75,000 (600,000 NOK) jedini preživjeli član porodice Nuhanović,
griješim. Mislim da sam ti u očima vidio Aida, mid-aged English teacher is with te sam jedini s kojim o sudbini te porodice
prave suze, ali i dalje ostaje pitanje integri- her two grown up sons and husband in a možete razgovarati.”
teta i konzistentnosti. I tebi, Emire, hala- UN base. They are looking for shelter after Jasmila i “Deblokada” mogu za film koji
lim kao dobrom prijatelju koji mi je pružao the Serbian Army occupies Srebrenica. She prave dobiti još jednog Zlatnog medvjeda,
moralnu podršku svih ovih godina. Neko is working as a UN translator believing that kao i druge nagrade, jer se o svakoj temi i
je četnika Joku morao glumiti, pa ako si ti she is safe with the UN. However, system of u svakoj branši umjetnosti može napraviti
najbolji izbor, neka to tako i bude. protection and empathy starts to fall apart. remek-djelo, bilo da je zasnovano na fikciji,
Poruka Damira Ibrahimovića mi je, na She has to rescue her family.” ili na stvarnim događajima. I ja im zaista u
neki način, ipak, skinula kamen sa srca jer Prevest ću sinopsis s engleskog na tome želim uspjeh.
sam konačno mogao odahnuti: iako neće, bosanski jezik: Ali, javnost i historija ne bi trebali be-
kako izgleda, koristiti moj scenarij, ogradili “Aida, nastavnica engleskog jezika, žena zrezervno prihvatiti taj film kao našu stvar-
su se od priče moje porodice i film će praviti o srednjih godina, nalazi se sa svoja dva odra- nost premotanu unazad nekih dvadeset
“nekoj ženi”. Mogao sam samo pretpostaviti sla sina i mužem u bazi UN-a. Oni traže pet godina.
da se radi o jednoj od žena s djecom u masi sklonište / zaštitu nakon što srpska vojska A mislio sam da ćemo zajedno, kao tim,
izbjeglica kojih je bilo na stotine i na hiljade, okupira Srebrenicu. Ona radi kao prevo- kao Bosanci i Hercegovci, napraviti film koji
o svakoj od njih može se napraviti cijeli film. dilac UN-a i misli da je sigurna dok je kod će svijetu pokazati šta se zaista dogodilo jula
Krenuo sam da započnem doktorski UN-a. Međutim, sistem zaštite i empatije 1995. godine u Srebrenici i oko Srebrenice.
studij na temu genocida, nadao sam se da počinje se raspadati. Ona mora spasiti svo- O čemu je ovaj film, ja ne znam. O tome
s Jasmilom i Damirom više neću imati ni- ju porodicu.” ćemo suditi svi kada ga pogledamo.
kakva posla. Prevario sam se. Dakle, umjesto da u centru zbivanja bude Ja sam ovo morao napisati, a imao sam
žena iz Potočara, a mogla je biti bilo koja, još mnogo toga što ne može stati u jedan
QUO VADIS, AIDA u kojem slučaju ovaj film ne bi izgubio na tekst. Halal vam bilo od mene šta god bu-
Tokom ljeta 2018. godine, započinju- težini niti jednog grama, Jasmila i Damir demo vidjeli na velikom platnu 2020. go-
ći doktorski studij na temu “Srebrenica odlučuju me prevariti (isti dopis poslali su dine. Šta god da vidimo, najmanji problem
i Prijedor”, slučajno sam na internetu i mojoj advokatici Vasviji Vidović) tvrdeći ću vam biti ja, a najveći svjetska i bosan-
naišao na podatak da je jedna norveška da će film biti o “jednoj ženi”. skohercegovačka javnost. n
STAV 14/11/2019 47