Page 13 - STAV broj 186
P. 13

naroda, pa tako nije nepoznato da su i       napadima i hoće li, možda, ishitrena           koju je okupacija donosila. Kraljevina
Bosna i Bošnjaci, skupa s bosanskim je-      reakcija izazvati i neke kontraproduk-         Jugoslavija donijela je još drastičniji i
zikom, uslijed izrazito nepovoljnih druš-    tivne efekte. Ovdje se, pak, valja sjetiti     mnogo bezobzirniji pritisak na Bošnja-
tveno-političkih okolnosti, manje-više,      besjede Alije Isakovića s Prvog bošnjač-       ke, njihovu kulturu i njihov identitet.
i suštinski i formalno, u više navrata       kog sabora: “Ne osjećam potrebu da sebi        Druga Jugoslavija, iako je proklamira-
bili potiskivani iz vlastite individual-     ili vama objašnjavam naše tradicionalno        la princip “i srpska, i hrvatska, i musli-
ne i kolektivne geneze i egzistencije, a     ime Bošnjak, ime našeg jezika bosanskog        manska” na zasjedanju ZAVNOBiH-a,
naročito u posljednjih stotinu godina        i ime naše zemlje Bosne i Hercegovine.         praktično je poslije 1945. godine potpu-
(1918–2018). S obzirom na to da jedan        Ja ga samo promoviram kao prirodno             no zanemarila i ignorirala ono “i musli-
jezik jeste, poput njegovog naroda, i pri-   pravo na tradiciju”, iz čega se jasno na-      manska”. Tradicionalna kultura, što pod
rodna datost i društvena pojava, naša        zire mogući koncept, a to je promocija,        ideološkim pritiskom, što pod pritiskom
sveukupna društvena stvarnost bila je        a ne odbrana, odnosno, ipak, kazivanje,        kolonijalnog mentaliteta koji se poste-
(i bit će) u direktnom međudjelovanju        a ne (potpuna) šutnja, ili, s druge strane,    peno od austrougarskog perioda uvlačio
i s prirodnim poretkom i stanjem stvari,     ne velika potreba za galamom i objašnja-       u bošnjačku kulturu, činio je bošnjačku
pa zato društveni konstrukti (sa ili bez     vanjem, razjašnjavanjem, itd. U svakom         inteligenciju sve frustriranijom i “neo-
osnove u realnosti) mogu s veoma snaž-       slučaju – promocija, to da. Jer, društvene     predijeljenijom”. Ovo je trajalo do počet-
nim efektom utjecati na istu tu realnost,    i političke prilike nisu bosanskom jezi-       ka sedamdesetih godina 20. stoljeća kada
odnosno određenu prirodnu datost. Kako       ku, takoreći, išle naruku, i mnogo je toga     dolazi do značajnog bošnjačkog kultur-
se, pak, nedovoljna artikulacija prirod-     što se mora nadoknaditi.                       nog preporoda. Procvat je bio sveopći:
nih datosti i njihova nepotpuna tran-                                                       i u kulturi, i u književnosti, i u slikar-
sformacija u realne fenomene i u druš-                               (Iz uvodnog poglavlja  stvu, i u muzici, i u nauci koja afirmira
tvu može negativno odraziti na iste te                    knjige Bosanski jezik: Statusna   bošnjačku kulturu i umjetnost...
datosti (bošnjački narod i njegov jezik,           pitanja bosanskog jezika kroz historiju
u našem slučaju), i to kroz djelovanje               i historija nauke o bosanskom jeziku)      Kratka historija kulture Bošnjaka, osim
sa snažnim autodestruktivnim efektom,                                                       što na popularan način želi predstaviti
tako će dosljedna privrženost društvenoj     Sobzirom na prostorni i geografski             bošnjačku kulturu, može biti dragocjen
afirmaciji određenih prirodnih datosti              položaj, Bosna je bila izložena ne-     poticaj kritičkom preispitivanju i afirma-
direktno potpomoći uspostavi stabilni-              prestanim pretenzijama na njezinu       ciji kulturnih vrijednosti iz prošlosti, ali
jeg statusa istih tih (budućih društve-      teritoriju. Skoro da bi se moglo reći da       to može biti i inspiracija novoj generaciji
nih) fenomena.                               je historija Bosne zapravo historija bor-      mladih arhitekata i slikara, kompozitora
                                             be za Bosnu. Kultura je u tim pretenzi-        i književnika, filmskih umjetnika i di-
    Čini se da, kako bosanski jezik          jama i pokušajima, pa i realizacijama          zajnera da domete i senzibilitete kultur-
doživljava sve veću afirmaciju, tako se      tih pretenzija, bila, paradoksalno, i žr-      nih vrijednosti blagotvorno iskoriste u
na društvenoj sceni uporedo provode i sve    tva i dobitnik. Granica Istoka i Zapada,       svom stvaralaštvu. To može biti dopri-
veće akcije za njegovo negiranje, ospora-    srednjovjekovna i mediteranska grani-          nos ne samo afirmaciji najboljih vrijed-
vanje, zabranjivanje, i slično. Ili, mogli   ca, istovremeno je uz sve negativne po-        nosti bošnjačke kulture nego i doprinos
bismo reći i obrnuto – koliko god su na      sljedice omogućila susretanje kultura i        razumijevanju univerzalnih kulturnih
društvenoj sceni na djelu akcije usmje-      stalno bogaćenje. Ovdje su se dodirivale       vrijednosti koje bošnjačka kultura ne-
rene protiv bosanskog jezika, bosanski       imperije, a imperije su uvijek polikultur-     sumnjivo baštini.
se jezik sve više afirmira. Bilo kako bilo,  ne i multikulturne strukture jer baštine
stalno smo u nekoj čudnoj poziciji da se     kulture naroda i prostora koje imperija-                         (Iz predgovora Fahrudina
moramo pitati treba li direktno odgova-      ma pripadaju. Dakle, kultura Bošnjaka                     Rizvanbegovića u knjizi Kratka
rati takvim specifičnim orkestriranim        izložena je susretanjima imperija, pa se
                                             tako i bogatila.                                                  historija kulture Bošnjaka)

                                                  Srednjovjekovna bosanska kultu-
                                             ra nesumnjivo se naslanjala na grčku i
                                             rimsku zatečenu kulturu nakon prodora
                                             Bošnjaka, s ostalim Južnim Slavenima,
                                             na Balkan. Dolazak Osmanlija donio je
                                             jednu vrlo razuđenu kulturu koja je bašti-
                                             nila domete i Bizanta, i Perzije, i Indije,
                                             i Arabije, i Magreba itd. Ta je kultura u
                                             Bosni zahvatila sve slojeve društva i ne
                                             samo muslimane nego i katolike i pra-
                                             voslavce. Dolazak jevreja iz Andaluzije
                                             tu je kulturu dodatno obogatio. Austro-
                                             ugarska okupacija bila je novi radikalan
                                             preokret u kulturi i identitetu Bošnjaka.
                                             Pokušaj potpunog, nekad radikalnog a
                                             nekad suptilno hinjenog, mijenjanja kul-
                                             turne suštine bošnjačkog identiteta nije
                                             donio željeni uspjeh, ali je davao drago-
                                             cjene rezultate, unatoč velikoj traumi

                                                                                            STAV 27/9/2018 13
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18