Page 164 - Risale-i Nur - Mektubat
P. 164
166 MEKTUBÂT
Yani: "Benî İsrail'in Kardeşleri olan Benî İsmail'den senin gibi
birini göndereceğim. Ben sözümü Onun ağzına koyacağım, benim
Vahyimle konuşacak. Onu kabul etmeyene azab vereceğim."
Tevrat'ın üçüncü bir Âyeti:
ِ
ِ
ِ
سانل ِ ل ت جِر ْ َ ْ ٍ ةم ُا خ ى ُا ٛ خ مه ا ى ُ ةمُا ِ ة يرو ِ ڇ لا ىت دجَا ِّ ِ ا ٲ ب َ ر ٿ ُ ٰ م و َلاق
َ
ْ َ
ى
ُ
ٰ ْ
ُ ْ
ِّ
ِ
ِ
ِ
ْ َ ْ ُ ف ا ج ع ْل مه ِ للّ اب نونم ءو ي و ِرَكنمْلا ِنع و ن و ي هن َ َ َ ْ ْ َ َ فو رعم ِ ب ْلا نورمْا َ ُ ي
ٍ َ
َ
ْ ُ
ُ َ
ْ ُ
َ ُ
ُ ْ َ
ٍ م د حم ةم ك ِ ق ا َل ت ْل ُا ٶم
ُ
ى َ ُ ى َ ُا َ ى
İHTAR: Muhammed ismi, o Kitablarda ىفشم ve م ُ ْ َ َ ى ْلَا م ن ح ve
ح
ن
ا
َ
ْ
ُ
ِ
د
اَطا يمح gibi Süryanî isimler suretinde, محم manasındaki İbranî
ى َ ُ
َ ْ
isimleriyle gelmiş. Yoksa sarih ح ismi az vardı. Sarih miktarını dahi,
م
د
م
ُ َ ى
hasûd yahudiler tahrif etmişler.
Zebur'un Âyeti:
ِ
ةموحرم ت ه ى ُ ُ ْ َ مُا ا د ِيس ااقدا ص ا د محمو د َ َ محَا ٍمِ ڦ ِ ٵ ن َكدعب د ي ْا ٰ ُ َ واد اي
ُ َ َ
ا
َ
َ َ
َ ا
َ ْ
ى َ ُ
ٌ َ ُ
ْ
َ ُ ٌ
َ
ِّ
Hem Abadile-i Seb'adan ve Kütüb-ü Sâbıkada çok tedkikat yapan
Abdullah İbn-i Amr İbn-il Âs ve meşhur Ülema-i Yehud'dan en evvel
İslâm'a gelen Abdullah İbn-i Selâm ve meşhur Kâ'b-ül Ahbar denilen Benî
İsrail'in Allâmelerinden; o zamanda daha çok tahrifata uğramayan Tevrat'ta
aynen şu gelecek Âyeti ilân ederek göstermişler. Âyetin bir parçası şudur
ki: Hz. Musa ile hitabdan sonra, gelecek Peygambere hitaben şöyle diyor:
ِ ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ى َا
تن َ ْ م ٭ َا ِّ ِّ ُ ْ ي ول ااز رحو ا ا ذن ي ر و ار ش بم و اده اش َ َ كا نْلسر انا ً ى ِ ٵ نلا ٰٓ ا يهَا اي َ
َ
َ َ
َ
َ ْ
َ ا
ْ َ
َ ً
َ ُ ِّ
ا
ِ
َهو ق او س ِ ڇ ْا َه ٍ ب اىخص َهو ظ ٍ َغ ل ي َه َ و ِّ ظف ِ ٍ ب سي َل ل ِ ك وتمْلا كتي ى ُ َ ْ ى س م دب ع
َ َ ِّ َ
َ
َ
َ
َ ْ
َ
ُ
َ
َ ْ
َ
ْ
ِ
ِ ِ ِ ب ه ْلَا م ىل َة مي قي ٶح ُ ٍ َ للّا ه ض ِ بقي ن رف َلو ِ غي و وف ْ َ َ ْ َ ُ ئ َة ب ل عي ِيسلا ةئ ِيسلاب عفد ي َ ُ ْ
ِ
َ
َ
َ
َ ُ
ى
َ ْ َ ُ َ ْ ْ َ
ى
ٍ ُ
ِّ
ِّ
ُ ٍ للّا ه ِ ا ى هٰل ٰٓ ِ ا َه ا وُلوق ن ي ْ َ ُ َاب ءا جوعْلا
ِ
َ ْ َ
َ
َ