Page 231 - Risale-i Nur - Lem'alar
P. 231
234 LEM’ALAR
ve kuvvetli bir Rica ve parlak bir Ziya gördüm. Ve ihtiyarlığıma memnun
oldum ve gençliğin gitmesinden mesrur oldum. Siz de ağlamayınız ve
şükrediniz. Madem İman var ve Hakikat böyledir; ehl-i gaflet ağlasın,
ehl-i dalalet ağlasın.
DOKUZUNCU RİCA: Harb-i Umumî'de esaretle, Rusya'nın şark-ı
şimalîsinden, çok uzak olan Kosturma vilayetinde bulunuyordum. Orada
Tatarların küçük bir Câmisi, meşhur Volga Nehri'nin kenarında bulunu-
yordu. Oradaki arkadaşlarım olan esir zabitler içinde sıkılıyordum. Yalnızlık
istedim; dışarıda izinsiz gezemiyordum. Tatar mahallesi, kefaletle beni o
Volga Nehri'nin kenarındaki küçük Câmiye aldılar. Ben yalnız olarak
Câmide yatıyordum. Bahar da yakın. O şimal kıt'asının pek çok uzun
gecelerinde çok uyanık kalıyordum. O karanlık gecelerde ve karanlıklı
gurbette, Volga Nehri'nin hazîn şırıltıları ve yağmurun rikkatli şıpıltıları ve
rüzgârın firkatli esmesi, beni derin gaflet uykusundan muvakkaten uyandırdı.
Gerçi daha kendimi ihtiyar bilmiyordum.. fakat Harb-i Umumî'yi gören
ihtiyardır. Güya اًبي ۪ ش نادْل ىوْلا لعجي اًم وي Sırrına mazhar olarak, öyle
َ َ
ْ َ
ُ َ ْ َ
günlerdir ki; çocukları ihtiyarlandırdığı cihetle, kırk yaşında iken, kendimi
seksen yaşında bir vaziyette buldum. O karanlıklı uzun gece ve hazîn gurbet
ve hazîn vaziyet içinde hayattan ve vatandan bir me'yusiyet geldi. Aczime,
yalnızlığıma baktım, ümidim kesildi. O halette iken Kur'an-ı Hakîm'den im-
dad geldi; dilim لي۪ك وْلا مع َ ى نو للّا انب سح dedi, Kalbim de ağlayarak dedi:
ُ
َ
َ
َ
ْ ُ
ُ ٰ َ ْ
Ruhum dahi vatanımdaki eski dostları düşünüp o gurbette vefatımı tahayyül
ederek, Niyazi-i Mısrî gibi dedim:
Dünya gamından geçip, yokluğa kanat açıp,
Şevk ile her dem uçup, çağırırım dost, dost!
diye, dostları arıyordu. Her ne ise.. O hüzünlü, rikkatli, firkatli uzun gurbet
gecesinde, Dergâh-ı İlahîde za'f ve aczim o kadar büyük bir Şefaatçı ve
Vesile oldu ki, şimdi de hayretteyim. Çünki birkaç gün sonra, gayet hilaf-ı
me'mul bir surette, yayan gidilse bir senelik mesafede, tek başımla rusça
bilmediğim halde firar ettim. Za'f ve aczime binaen gelen