Page 113 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 113

Теоретическое обучение шло хорошо. Ученики не слишком в него
             вникали, но были усердными и дисциплинированными и с самых пер-
             вых  лекций  отказывались  от  всякого  желания  дразнить  учителя,  вели
             себя  с  ним  больше  на  равных,  как  товарищи,  нежели  как  ученики.  Я
             опубликовал  курс  авиации  с  приложением  по  правилам  навигации  и
             полетов  в  литографированном  издании;  позже  я  также  опубликовал
             курс по двигателям внутреннего сгорания.
               Товарищеские отношения между пилотами - студентами и летными
             инструкторами также были крепкими, и любая возможность подходила,
             чтобы выпить вместе и заплатить за напитки.
               Моменты  таких  встреч  сопровождались  очень  оригинальными  то-
             стами, один из которых звучал таким образом:
               Циринцин тра тра,
               Циринцин тра тра,
               Циринцин тра тра тра тра,
               Бум!
               и это был не китайским тост. Это было просто звукоподражательное
             воспроизведение приземления с двигателем Авиатик, это был шум дви-
             гателя, циринцин, тра тра –звуки между тем как двигатель запускался и
             бум! то есть приземление с отскоком, выполненное нерадивым учени-
             ком.
               Мы  были  молоды  и  постоянно  хотели  веселья,  но  жизнь  на  поле
             была  сложной  и  слишком  монотонной;  единственным  развлечением
             были полеты и работа.
               Мерканти ушел из аэронавтики, Бонмартини вновь занял должность
             управляющего  директора;  президентом  кооператива  CNA  был  принц
             Ланчелотти:  любезный  и  щедрый  парень,  лучше  которого  сложно
             было бы и желать. Оба они были удовлетворены работой нашей шко-
             лы; финансовая сторона также была отличной.
               Дни,  которые  Марта  проводила  на  поле,  были  скрашены  чудесной
             погодой. Отсутствие удобств не повлияло на ее здоровье, более того эта
             простая жизнь очень хорошо на ней отразилась.
               В комнатах, в которых не было мебели, царили сова Берта и черный
             кот Пиппо, философ, который проводил лунные ночи, зацепившись и
             повиснув на москитной сетке окна коридора, созерцательно восхищал-
             ся звездной ночью.
               Пропалывая фенхель, Марта упала в садовую землю, и мы опасались
             преждевременных родов. Это была ложная тревога, но в Черветери не

                                              112
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118