Page 76 - CARMEL-PNY YANUS NEW.1A
P. 76

‫‪Pg: 76 - 3-Front 21-05-11‬‬

                                                                  ‫‪ 76‬פ נ י י א נ ו ס‬

‫ותיקיות קרטון‪ ,‬ישב אדם קטן ומוצק‪ ,‬ראשו המקריח רכון מעל ערמת ניירות‬
‫והוא עסוק בכתיבה‪ .‬בהיכנסי אף לא טרח להרים את ראשו ורק החווה בידו‪,‬‬
‫בתנועת אגב מהירה‪ ,‬לעבר הכיסא שמולו‪ .‬השוטר סייע בידי להתיישב‪ ,‬ואז נסוג‬
‫כמה צעדים לאחור‪ .‬המתנתי בדריכות עד שהאיש שמולי סיים את מלאכתו‪.‬‬

      ‫לבסוף שמט מידו את העט ופנה להביט בי‪ ,‬כשעל פניו הבעה של חמיצות‪.‬‬
                                ‫"אני רואה שהתאוששת‪ "...‬אמר בנימת לעג‪.‬‬

‫"אדוני"‪ ,‬פתחתי וקולי רעד‪" ,‬נפלה כאן טעות איומה‪ ...‬אין לי יד במעשה‬
                                           ‫הנתעב‪ ,‬נקלעתי למקום בטעות‪"...‬‬

‫ניכר כי דבריי לא עשו עליו שום רושם‪ .‬הוא שלף סיגריה מתוך חפיסת ג ֹולוּאַז‬
‫שנחה על שולחנו ותקע אותה בזווית פיו‪ .‬הוא מצץ ממנה ארוכות‪ ,‬תוך שהוא‬
‫מעווה את פניו‪ ,‬ופלט את העשן בשרבוב שפתיים‪ .‬סלילי העשן התאבכו באוויר‬
‫ולרגע הסתירו את פניו‪ .‬אחר כך התפזרו ונמסכו באורו הסגרירי של הבוקר‪,‬‬

                                     ‫שהסתנן קלושות מבעד לחרכי התריסים‪.‬‬
‫"אדוני הצעיר‪ ,‬הקשב היטב למה שיש לי לומר לך‪ .‬מצבך עגום ממילא‪ ,‬ואין‬
‫צורך להחמירו‪ .‬נמצאת בזירת הרצח כאשר בגדיך ספוגים בדמו של הנרצח וידיך‬
‫מבוססות בו עד המרפקים‪ .‬הדלת הייתה נעולה מבפנים‪ ,‬והשוטרים שהגיעו אל‬
‫הזירה העידו כי הגופה הייתה עדיין חמה‪ .‬דו"ח הפתולוג קובע אף הוא כי הרצח‬
‫בוצע לכל היותר חצי שעה לפני קבלת הקריאה‪ .‬נוסיף על כך את מצבך הרעוע‬
‫בעת הגעת השוטרים‪ ,‬את טביעות אצבעותיך בכל הבית‪ ...‬בקיצור‪ ,‬להוכחת‬

                                               ‫חפותך לא די בסנגור ממולח"‪.‬‬
‫חשתי כאילו חיי נחבטו בעוצמה אדירה אל קרקע המציאות והתנפצו לאלפי‬
‫רסיסים שהוסיפו והתפזרו לכל עבר‪ .‬מובס‪ ,‬תליתי מבטי באדם שלפניי‪ .‬הוא‬
‫נראה כמו פקיד מאולף היטב‪ .‬עיניו הכדוריות היו משוקעות מאחורי משקפי קרן‬
‫עבות‪ ,‬ומבען אמר עוינות גלויה‪ .‬קרחתו השתרעה מכותרת שרידי שיער מאפיר‪,‬‬
‫שצמחו ממצחו עד אחורי גולגולתו‪ ,‬ושפמו‪ ,‬שחור עדיין‪ ,‬היה גזום בקפידה מעל‬
‫לשפתו והאציל מידה מסוימת של סמכותיות על פניו הילדיים‪ ,‬הרופסים קמעה‪.‬‬
‫מדיו היו מגוהצים ללא דופי ותגיו מצוחצחים למשעי‪ .‬כל תו ותו בדמותו אמר‬
‫צייתנות וסדר‪ .‬קיצורו של דבר‪ ,‬הוא לא נראה כמו אדם שניתן לשחד‪ .‬הזוהי‬
‫נקמתה של משטרת פריז? חלפה המחשבה בראשי‪ .‬האם כך מבקשים אנשיו של‬

                                                     ‫ֵאר ֹו לבוא איתי חשבון?‬
‫ידעתי שעליי לתבוע את חפותי‪ ,‬אך בשל מיחושי הגוף ותשישותי הרבה‬
‫הצלחתי רק לגמגם בקול חרישי כמה אמירות שלא העלו ולא הורידו‪ .‬בהלה‬
‫אחזה בי בשעה שהבנתי עד כמה קלושות נשמעו הכחשותיי לנוכח מוצקותן של‬
‫העדויות המרשיעות‪ .‬לבסוף‪ ,‬במר ייאושי נפניתי אליו‪" :‬יאמר לי אדוני רק זאת‪:‬‬
‫מדוע שארצח אדם שאיתו עמדתי בקשרי ידידות קרובים‪ ,‬ושמעולם – ועל כך‬
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81