Page 31 - tmp
P. 31
时,他会用这样的心态写到:那天晚上,我们是为 体都出现。在小说里,梅尔先生以他细腻的观察以
英国而吃[4]。这么一句话表达了多重意思:美味、 及隐喻的手法,让人和事都立体起来。一位邻居,
食物丰富、难以消受,而这些意思不需用这么多 葡萄园男佃农非常担心梅尔会把葡萄园改成英国的
的文字解释就可一目了然。又比如, 在被主人劝酒 后花园,于是来和他谈判。梅尔非常巧妙地用“眉
时,他写到:我绝望地环顾全桌(画外音:他不想 毛”的形态来表达葡萄园佃农的谈判态度,这位粗
喝了,有点醉),每个人都望着我,我既不可能偷 壮男子的眉毛在他的笔下颇具特色:眉毛齐齐上
偷喂酒给狗吃,也没办法让酒顺着裤腿流进鞋子里 扬[8]。我想这该是什么样的眉毛啊,这样的细节
去[5]……。梅尔先生夸张的语言恰到好处地显示了 描绘可以充分表达葡萄园男佃农的性格-粗狂、性
他的尴尬。从这样夸张和形象的语言中可以看到, 躁、不容商量,以及他要拿到葡萄园活儿的谈判架
作者具有超强的想象力。 势。如果新搬来的邻居破坏他们引以为傲的美丽的
葡萄园,不再种葡萄了,他的生计就会受影响,那
(二)文字的简练、诙谐与幽默 么“齐齐上扬”的眉毛,至少可以让梅尔感到有点
压力。好在梅尔夫妇不会把葡萄园改成花园。这
文字的简练与幽默是写作时最重要的一种手 “齐齐上扬的眉毛”最后和佃农的心情一起平坦下
法,而不像那些形容词堆积的辞藻,显得那么干巴 来了。这么细腻的描绘让葡萄园佃农的形象栩栩如
巴缺乏画面感。当法国农民问梅尔先生:英国有这 生。
么冷吗?他诙谐地回答:只有夏天才会。这样的冷 冬寒下的普罗旺斯,农民们不再干农活,葡萄
笑话,让当地农民半天后才笑出声来。这几句文字 园也是安静的,只听见群狗早晚唱情歌[9]。我喜欢
描绘让他幽默的形象在农民眼里立刻树立起来!如 这样的调侃并看到了这里的隐喻,读到这里,我禁
果我在普罗旺斯,真有人问我:洛杉矶有我们这儿 不住笑了起来。果真,书上说那里的人们生日大都
热吗?我是否也会学习这样的幽默,说:只有冬天 出现在九月、十月。可不是嘛!男人女人们在冬天
才会。幽默的语言即简洁又让读者回味,是好小说 里自然没有闲着。想起东北一句俗话:老婆孩子热
必不可少的技巧。 炕头,不知东北的人口调查,有没有梅尔先生对普
书中文字无处不体现梅尔先生本人的幽默,只 罗旺斯所观察到的出生月份的规律?
有这样的作者才能为小说中的人物增加立体感。
法国南部小镇的人以散漫拖拉著称,这让在英 (四)现实主义的手法与层层渐进的渲染
国过着紧张忙碌生活的梅尔先生很不习惯。他从两
个词中找到了描绘懒散的法国雇工的状态-“马上” 梅尔先生对普罗旺斯的的山野乡村有着无比的
。这两个词是法国人的口头弹,可在作者看来,这 留念和不舍。蔚蓝的天空,暖暖的空气,他用这样
两个字“马上”不是时间的概念,而是极有弹性的 的文字描绘普罗旺斯一月的天气:南法的一月如同
一种商品[6]。作者从这两个字切入,很容易让读者 加州一样阳光灿烂。他是用夸张的语言来描绘温暖
了解,时间在法国的乡下从来没有严格的定义。又 的法国南部,还是真有这么阳光的普罗旺斯?加州
比如,法国人也会调侃英国人:众人皆知英国人稍 沿海是地中海型气候,整个普罗旺斯地区也属地中
稍一晒太阳,皮肤立刻泛出浅红,晒月亮都能把他 海气候,是的,两地确有地中海型气候。
们晒红[7]。这种接地气的夸张手法以及浪漫主义风 首先他用了夸张的手法描绘普罗旺斯一月的天
格给我留下颇深的印象。 气暖风和煦,为紧接着的恶劣天气铺设了强烈的对
比:当季风猛烈地从西伯利亚方向刮来时,冷风狂
(三)对生活细腻的观察与隐喻的手法 野,直接把欧洲的加州变成了冰窟窿。多么强烈的
对比!没有预测的冬天说来就来到了他居住的小
隐喻是文学中一种比喻或对照手法,本体和喻 镇,连还没来得及包裹保暖材料的水管都冻爆了;
第三十二期 洛城作家 31