Page 18 - E-Modul CHUKYU BUNPO ZENHAN
P. 18
Perhatikan kalimat berikut ini
びょういん
① あの病 院 はきれいで、まるでホテルのようです。
Rumah sakit itu bersih dan layaknya seperti hotel.
げ ん き あか たいよう
② わたしの母はいつも元気で、明るくて、太陽のような人です。
Ibu saya selalu sehat, ceria, dan seseorang yang bagaikan matahari.
まち す れきし
③ ならのような町が好きです。歴史があって、おもしろいですから。
Saya suka kota yang seperti Nara. Karena memiliki sejarah dan menarik.
いなか ちちおや てがみ よ な
④ 彼は田舎の 父 親 から来た手紙を読んで、子どものように泣いた。
Setelah dia membaca surat yang datang dari ayah di kampung, dia
menangis bagaikan anak kecil.
れい か
⑤ この例のように書いてください。
Tolong tulis seperti contoh ini.
Selanjutnya kalimat di atas akan digunakan untuk membahas tentang struktur,
arti atau makna, penggunaan ~のようだ・~のような~・~のよう
に・・・
2. Struktur tata bahasa ~のようだ・~のような~・~のように・・・
「ホテルのようです」「太陽のような人」「子どものように泣いた」
dapat disimpulkan bahwa kata yang muncul sebelum 「ようだ・ような・よう
に 」 adalah kata benda. Untuk 「 よ う だ 」 digunakan di akhir kalimat.
Kemudian, kata yang muncul setelah ような adalah kata benda. Sedangkan
setelah ように ada kata kerja atau kata sifat い atau sifat な.
3. Arti atau makna dari ~のようだ・~のような~・~のように・・・
dalam kalimat
kalimat yang menggunakan 「~のようだ・~のような~・~のように」
jika di amati hampir mirip dengan majas perbandingan di dalam bahasa Indonesia.
Dalam bahasa Jepang pola 「~のようだ・~のような~・~のように」
ひ ゆ
termasuk ke dalam 比喩 , jika kata tersebut adalah perumpamaan bukan yang
8 | C H U K Y U B U N P O Z E N H A N