Page 438 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 438
Tiếng Việt Tuyệt-Vời Đỗ Quang-Vinh
quý giá nhan-đề BÁCH VIỆT TIÊN HIỀN CHÍ, trích trong Đại
Bộ Lĩnh Nam Di Thư của Trung Quốc”, với phần Hán-văn và
dịch nôm, mà theo ông đây là “tài-liệu ruột cho các nhà
khảo cổ và nhân-chủng học, cũng như cho các nhà văn-hoá
Việt-học đang xây-dựng cho Việt-Triết Việt-Nho.”
Mười năm sau, trong bài tham-luận “Triết-Lý Truyền-Thống
Việt-Tộc Dọn Đường Cho Thần-Học Việt-Nam” đăng trong
quý-san Định-Hướng (số 11 mùa Đông 1996), ông lại nhắc
tới: “Chúng tôi long trọng tuyên cáo: chúng ta còn hai ẩn-lộ
có thể trở về nguồn. Đó là tập tài-liệu cổ bằng Nho văn:
Bách Việt Tiên Hiền Chí và Trống Đồng Việt tộc.”
Ở đây, chúng tôi muốn chứng-minh ngoài hai ẩn-lộ trên,
còn thêm một chứng-tích thứ ba sống động nữa là hồn nước
với triết-lý âm dương bàng-bạc ngay trong tiếng Việt nói
chung và trong thơ Việt nói riêng, đó là “Hồn Nước Trong
Thơ Việt”
(2) Đỗ Quang-Vinh, Tiếng Việt Tuyệt-Vời, chương 8: Tiếng
Việt Với Triết-Lý Âm Dương Và Đạo Sống Thái-Hoà, (ấn- bản
lần 2, Toronto, 2000)
(3) Lê-công-Tâm: Vài suy nghĩ về mối liên-hệ giữa tiếng
Việt và văn-hoá Việt, tạp-chí Định Hướng, số 5, 1994.
437