Page 438 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 438

Tiếng Việt Tuyệt-Vời  Đỗ Quang-Vinh

             quý giá nhan-đề BÁCH VIỆT TIÊN HIỀN CHÍ, trích trong Đại
             Bộ Lĩnh Nam Di Thư của Trung Quốc”, với phần Hán-văn và
             dịch  nôm,  mà  theo  ông  đây  là  “tài-liệu  ruột  cho  các  nhà
             khảo cổ và nhân-chủng học, cũng như cho các nhà văn-hoá
             Việt-học đang xây-dựng cho Việt-Triết Việt-Nho.”

             Mười năm sau, trong bài tham-luận “Triết-Lý Truyền-Thống
             Việt-Tộc  Dọn  Đường  Cho  Thần-Học  Việt-Nam”  đăng  trong
             quý-san Định-Hướng (số 11 mùa Đông 1996), ông lại nhắc
             tới: “Chúng tôi long trọng tuyên cáo: chúng ta còn hai ẩn-lộ
             có  thể  trở  về  nguồn.  Đó  là  tập  tài-liệu  cổ  bằng  Nho  văn:
             Bách Việt Tiên Hiền Chí và Trống Đồng Việt tộc.”

             Ở  đây,  chúng  tôi  muốn  chứng-minh  ngoài  hai  ẩn-lộ  trên,
             còn thêm một chứng-tích thứ ba sống động nữa là hồn nước
             với  triết-lý  âm  dương  bàng-bạc  ngay  trong  tiếng  Việt  nói
             chung và trong thơ Việt nói riêng, đó là “Hồn Nước Trong
             Thơ Việt”

             (2) Đỗ Quang-Vinh, Tiếng Việt Tuyệt-Vời, chương 8: Tiếng
             Việt Với Triết-Lý Âm Dương Và Đạo Sống Thái-Hoà, (ấn- bản
             lần 2, Toronto, 2000)

             (3)  Lê-công-Tâm:  Vài  suy  nghĩ  về  mối  liên-hệ  giữa  tiếng
            Việt và văn-hoá Việt, tạp-chí Định Hướng, số 5, 1994.










                                          437
   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443