Page 20 - Альманах истерзанной России
P. 20
потом в них на работу; меня внутри поддушивало
чувство вины, как будто я ее заставляю, к чему-то
принуждаю, она артистично измученно выцедила
«ты сволочь» со своим милым польским акцентом;
«это почему это?» – честно спросил я и мы как раз
подъехали к общежитию.
***
В общежитии сразу все засуетилось. Было душ-
но, неуютно, липко, зачем-то готовилось много
еды, у меня сильно першило во рту, я начал за-
дыхаться. Не зная, как будет по-английски вазо-
моторный ринит, я сказал, что со мной все в по-
рядке. Были клеенки в крупную клетку и желтые
пятна, было очень душно, документалист Чэнь
рассказывал про «Я-Кубу», как его потряс этот
фильм, experience просмотра картины стал для
него главным formative moment, даже так. По-ан-
глийски все местные говорили неважно, было не
до нюансов, и я категорично, хотя и почти искрен-
не, заявил, что считаю оператора Урусевского the
greatest of all time, чтобы вообще все поняли; и мы
жали друг другу руки. Все сидели вокруг нас с Ся
в несколько рядов, мы были, как Натка с Алькой,
мне было неловко. Мои длинные фразы на ан-
глийском запускали круговые волны китайских
фонем, которые переливами тонов катились к за-
дним рядам и рассыпались там согласительными
«ши». Оттенки и принципиальности позиций не
сохранялись при шлянии концепций и рассужде-
ний по трем языкам; поспорить по-настоящему
не вышло. Мне понравилась актриса с больши-
ми зрачками Цзян, которая ничего не говорила,
18