Page 75 - Fanget I Tiden oversættelse - caught in time (komplet)-converted
P. 75
he stood in front of Uno, grabbed the bar with both hands and let a stroke hit him
so violently and hate a force that shit flew into out of the Uno's ass, breaking
some bones and almost lost consciousness.
The screams went through the room. The iron rod was set in motion, and Uno's
tight, bare body swung back and forth on the rod. Blood, tis, bowel movements
and vomiting pumped out of his openings.
The next stroke was so hard that the back was flared up and looked at Uno's
bones. Uno Hinterglau lost consciousness, sending his wife a thought.
After ten minutes of beating with the crowbar, the man got tire. Blood and bones
were still on the iron rod.
He pulled up the door and left the room with his superior and colleague. As dark
shadows they slipped out of the room. While his boots gave echoes in the
hallway, he smiled at the idea that he could keep working with the fun job.
Part 3
Chapter 20
Germany, Hamburg, May 1952.
It was twelve o’clock. The clock made 12 deep and ringing bangs, the clockwork
was slightly defective, and the sound was followed by a small metallic clatter and
rattling.
Dieter Stormann got up and stretched his body. Hours of concentrated work
behind the desk gave him sore muscles. He trudged over to the window and
opened it with a hard thrust. Like everything else in the office, the window was
characterized by not having been used for many years. With his head well out of
the window, he dragged his breath deep into the lungs.
The noise of the giant building on the other side of the square was
overwhelming. Trucks and machines fought each other to bother him the most.
An eight-story high complex in brown and gray concrete, with large windows
and a sharp square architecture, was taking shape. The building was in stark
contrast to the older, humble and otherwise rented office space where the dairy