Page 623 - El cazador de sueños
P. 623

[1] Juego de cartas donde la puntuación se registra en un tablero, mediante clavijas
           (pegs) que se insertan en los correspondientes agujeros. (N. del T.)

           [2] Referencia a una canción infantil muy popular que empieza por el verso Ride a

           cock horse to Banbury Cross. (N. del T.)

           [3] El niño canta la canción de la serie de dibujos animados Scooby-Doo: Scooby-
           Doo,  where  are  you?  We've  got  some  work  to  do  (Scooby-Doo,  ¿dónde  estás?
           Tenemos trabajo). (N. del T.)


           [4] Mr. Gray, literalmente «el señor Gris». (N. del T.)

           [5] Dick, además de ser un nombre de pila, quiere decir «polla». (N. del T.)

           [6] Es el estribillo de I am the Walrits, canción de los Beatles. «Soy el hombre de los

           huevos, soy el hombre de los huevos, soy la morsa.» (N. del T.)

           [7] Simple declaración voluntarista cuyo contenido se reduce a repetir de diferentes
           maneras «sé que podemos conseguirlo». (N. del T.)

           [8] Compasión por los grises», imitando el título de la canción de los Rolling Stones.

           (N. del T.)

           [9] El señor Rosa. (N. del T.)

           [10] Vehículo para ir por la nieve, con orugas y cabina para dos ocupantes. (N. del T.)


           [11] «Pedos secos», por similitud fónica con el nombre del establecimiento. (N. del
           T.)










































                                        www.lectulandia.com - Página 623
   618   619   620   621   622   623