Page 623 - El cazador de sueños
P. 623
[1] Juego de cartas donde la puntuación se registra en un tablero, mediante clavijas
(pegs) que se insertan en los correspondientes agujeros. (N. del T.)
[2] Referencia a una canción infantil muy popular que empieza por el verso Ride a
cock horse to Banbury Cross. (N. del T.)
[3] El niño canta la canción de la serie de dibujos animados Scooby-Doo: Scooby-
Doo, where are you? We've got some work to do (Scooby-Doo, ¿dónde estás?
Tenemos trabajo). (N. del T.)
[4] Mr. Gray, literalmente «el señor Gris». (N. del T.)
[5] Dick, además de ser un nombre de pila, quiere decir «polla». (N. del T.)
[6] Es el estribillo de I am the Walrits, canción de los Beatles. «Soy el hombre de los
huevos, soy el hombre de los huevos, soy la morsa.» (N. del T.)
[7] Simple declaración voluntarista cuyo contenido se reduce a repetir de diferentes
maneras «sé que podemos conseguirlo». (N. del T.)
[8] Compasión por los grises», imitando el título de la canción de los Rolling Stones.
(N. del T.)
[9] El señor Rosa. (N. del T.)
[10] Vehículo para ir por la nieve, con orugas y cabina para dos ocupantes. (N. del T.)
[11] «Pedos secos», por similitud fónica con el nombre del establecimiento. (N. del
T.)
www.lectulandia.com - Página 623