Page 104 - Pomuch
P. 104

Después del acto de echar el agua, se hace una cruz de cal, y sobre   After the act of pouring water it is made a lime cross and above of
                                                                                                                                                                                             «VWD  VH SRQH XQD FUX] GH ̎RUHV GH OD UHJLµQ  7UDQVFXUULGR XQ G¯D     KV  C ETQUU QH TGIKQP ƃQYGTU KU UGV  'NCRUGF C FC[ QH VJG KPVGTOGPV VJG
                                   Todos los días se deberá barrer la casa donde habitaba el difun-      Everyday people has to sweep the house where the deceased lived,                    del entierro se inician los novenarios y, al concluir éstos, se levanta   PQXGPCTKQU DGIKP  RTC[GTU VQ VJG FGEGCUGF FWTKPI PKPG EQPUGEWVKXG
                                   WR  SHUR VLQ WLUDU OD EDVXUD  «VWD VH SRQGU£ HQ XQ ULQFµQ KDVWD TXH   but they can’t throw away the trash; this will be put in a corner until             OD FUX] GH ̎RUHV SDUD VHU OOHYDGD DO FHPHQWHULR \ FRORFDUOD VREUH OD   FC[U  CPF YJGP KV EQPENWFGU  VJG ƃQYGTU ETQUU KU EQNNGEVGF  VQ DG
                                   transcurran nueve días, entonces se recogerá y será llevada junto     nine days have passed, then it will picked it up and take it next to                tumba del difunto.                                                    taken to the cemetery and put it over the deceased’s tumb.
                                   con la cruz.  Dicen que, al barrer la casa, si uno saca la basura, el   the cross. It is said that, when sweeping the house, and throwing                                                                                                                                                            La manifestación ritual de
          Limpiar y vestir los santos   DOPD SXHGH FUHHU TXH OD HVW£Q HFKDQGR GH OD FDVD  HQ FDPELR  VL   away the trash, the soul thinks that is being taken out of the house;              Pasadas siete semanas, se vuelven a hacer rezos recordando la         Passed seven weeks, the prayers are repeated reminding the death     limpia de huesos y cambio de
       restos con paños coloridos ya   se dejan transcurrir los nueve días, el alma sabrá que debe irse a   instead of that, if family  let pass nine days, the soul just goes to his        PXHUWH GHO VHU TXHULGR  D ORV VHLV PHVHV VH FHOHEUD QXHYDPHQWH VX     of the person; six months later his death is celebrated again and    paños previo a la celebración
        sean bordados o pintados es                                                                                                                                                                                                                                                                                                     de “Día de Muertos” puede
        una manifestación de amor.   su nuevo hogar.  Si no se siguen estos ritos, se cree que el alma se   new home itself. If people don’t follow these rites, it’s believed that          PXHUWH  \ FDGD D³R VH UHSLWH HO IHVWHMR  OOHY£QGROH ̎RUHV \ YHODGR-   GXGT[ [GCT VJG EGNGDTCVKQP KU TGRGCVGF  VCMKPI JKO ƃQYGTU CPF ECPF-  considerarse única en México.
      Fotografía: Marilyn Dominguez.  quedará penando.                                                   the soul will stay suffering.                                                       ras como si acabara de morir, para recordarlo siempre.                les as if he just died, to remember him forever.                     Fotografía: Luis Chacón



                                                                                         104                                                                                                                                                                               105
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109