Page 22 - Pomuch 01 interactivo
P. 22

Pero hay un lugar, un rincón en el sureste del país, que   year by year attract thousands of national and foreign                                                                  aguardarán para su descanso hasta el siguiente año,     next year, when the relatives will repeat the same
                                   sobresale entre los muchos lugares donde se celebra     tourists.                                                                                                                  cuando los familiares repetirán el mismo ritual con la   ritual with the same solemnity.
                                   HVWD IHFKD WDQ VLJQLƂFDWLYD SDUD ORV PH[LFDQRV  SRUTXH                                                                                                                             misma solemnidad.
                                   se lleva a cabo un  ritual funerario que data  desde    But there is a place, a corner in the southeast of the                                                                                                                             The  respect  to  this  ceremony,  and  the  transmission
                                   épocas prehispánicas y que ha perdurado intacto         country, that stands out among many places where is                                                                        El respeto hacia esta ceremonia, y la transmisión de    of this tradition from generation to generation, have
                                   hasta nuestros días. A tan sólo 30 minutos hacia el     EGNGDTCVGF VJKU UKIPKƂECPV FCVG HQT /GZKECPU  DGECWUG                                                                      esta  tradición  de generación en generación, han       allowed that this ancient Mayan custom survives until
                                   norte de la ciudad de Campeche, los pobladores          a funerary ritual is held, dating from prehispanic                                                                         permitido que esta costumbre de los antiguos mayas      today. Although there are certainly other expressions
                                   de  la  comunidad  maya  de  Pomuch  perteneciente      VKOGU CPF VJCV JCU NCUVGF WPVKN VQFC[  ,WUV    OKPWVGU                                                                     sobreviva hasta la actualidad. Aunque ciertamente       of this kind in some surrounding communities, in
                                   al municipio de Hecelchakán, han conservado viva        to the north of Campeche city, people of Mayan                                                                             existan otras expresiones de este tipo en algunas       nowhere else on the Yucatan Peninsula, this ancestral
                                   OD WUDGLFLµQ GH OLPSLDU ORV UHVWRV µVHRV GH VXV ƂHOHV   community of Pomuch, belonging to the municipality                                                                         comunidades aledañas de la zona, en ningún otro         ritual can be witnessed with the fervor and dimension
                                   difuntos, como una muestra de amor hacia los seres      of Hecelchakán, have preserved alive the tradition to                                                                      lugar de la Península de Yucatán se puede atestiguar    with which it is performed in the village of Pomuch.
                                   queridos que se les adelantaron en el camino.           clean the bone remains of their faithful deceased, as                                                                      este ritual ancestral con el fervor y la dimensión como
                                                                                           a show of love for loved ones who gone to a better                                                                         el que se realiza en la villa de Pomuch.                This legacy, that is part of our cultural wealth, is an
                                   Cada año durante el mes de octubre, familias            place.                                                                                                                                                                             Intangible heritage that we Campechans have the
                                   enteras acuden al cementerio para llevar a cabo                                                                                                                                    Este legado, que forma parte de nuestra riqueza         privilege  of  being the only  heirs. A  tradition  that
                                   este misterioso ritual maya que comienza con la         Every year during October, whole families go to the                                                                        cultural, es un patrimonio inmaterial que los           has to be promoted and spread in all the corners of
                                   exhumación de los restos del difunto para removerles    cemetery of Pomuch village, to hold this mysterious                                                                        campechanos tenemos el privilegio de ser los únicos     our country and beyond our borders. A  centenary
                                   residuos de piel y cabellos, antes de ponerlos a        Mayan ritual that starts with the exhumation of                                                                            herederos. Una tradición que debe ser promovida y       custom that stays unchanged and that you can only
                                   hervir en una olla con cal durante varios días con      deceased’s remains to take off skin and hair remains,                                                                      difundida en todos los rincones de nuestro país y más   live in Campeche. In nowhere else of the world the
                                   OD  ƂQDOLGDG  GH  OLPSLDU  WRWDOPHQWH  ORV  KXHVRV   SDUD   before boiling them with lime in a pot for many days                                                                   allá de nuestras fronteras. Una costumbre centenaria    death is celebrated as in Mexico, and nowhere in
                                   posteriormente depositarlos en una caja de madera       with the purpose to totally clean the bones, and                                                                           que perdura inalterable. Una experiencia que se         Mexico it can be lived as closely as Pomuch. We
                                   sobre una tela blanca bordada con detalles alusivos     after that depositing them in a wooden box over an                                                                         tiene que vivir por lo menos una vez en la vida. En     mexicans celebrate death, but how we Campechans
                                   a la personalidad y edad del familiar fallecido. Para   embroidered white cloth with allusive details of the                                                                       ningún lugar del mundo se festeja la muerte como        caress her.
                                   poder llevar a cabo este proceso, es necesario que      personality and age of the deceased. To hold this                                                                          en México, y en ningún lugar de México, se puede
                                   hayan transcurrido por lo menos tres años desde su      process, it is necessary that it has passed at least three                                                                 vivir tan de cerca como en Campeche. Los mexicanos
                                   muerte, como según lo marcan las creencias.             years since the death of the loved one, as beliefs mark                                                                    celebramos la muerte, pero los campechanos, la
                                                                                           it. When the bones have been placed in the wooden                                                                          acariciamos.
                                   Una vez que los huesos han sido dispuestos en la        box where they will stay since then, the relatives go to
                                   caja de madera en donde permanecerán a partir de        the cemetery on the last week of October to do the
                                   entonces, los familiares van al cementerio la última    bone remains cleaning.
                                   semana del mes de octubre para realizar la limpieza
                                   de las osamentas. Mientras la llevan a cabo, hablan     As they do it, they speak with the soul of who was
                                   con el alma de quien fuera el dueño del cuerpo al       the owner of the body, whose bones belonged when                                                                                                                  Ernesto Castillo Rosado
                                   que pertenecieron los huesos en vida, en un acto        he was alive, in  an act of communion  between the
                                   GH  FRPXQLµQ  HQWUH  YLYRV  \  PXHUWRV  TXH  UHƃHMD  OD   NKXKPI CPF VJG FGCF VJCV TGƃGEVU VJG EQPVKPWKV[ QH CP
                                   continuidad de un lazo indisoluble que permanece a      indissoluble bond that lasts through the time. After
                                   través del tiempo. Luego de realizada la ceremonia,     the ceremony, the cleaned bone remains, wrapped
                                   las osamentas ya limpias y envueltas en sus sudarios,   in their clothes, are deposited in the place that
                                   son depositadas en el sitio que les corresponde para    correspond to them to be presentable during the
                                   que estén presentables durante la celebración del       celebration of the “Day of the Dead”, which in the
                                   “Día de Muertos”, que en la región maya se lleva a      /C[CP TGIKQP KU QP 1EVQDGT   UV CPF 0QXGODGT  UV                                                                                                                                                                    Fotografía  págs.  24-25:
                                   cabo el 31 de octubre, y el 1 y 2 de noviembre. Ahí     and 2nd. There, they will wait for their rest until the                                                                                                                                                                      Ángel Poot







                                                                                        22                                                                                                                                                                                 23
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27