Page 23 - Pomuch 01 interactivo
P. 23

Pero hay un lugar, un rincón en el sureste del país, que   year by year attract thousands of national and foreign   aguardarán para su descanso hasta el siguiente año,   next year, when the relatives will repeat the same
 sobresale entre los muchos lugares donde se celebra   tourists.  cuando los familiares repetirán el mismo ritual con la   ritual with the same solemnity.
 HVWD IHFKD WDQ VLJQLƂFDWLYD SDUD ORV PH[LFDQRV  SRUTXH   misma solemnidad.
 se lleva a cabo un  ritual funerario que data  desde   But there is a place, a corner in the southeast of the   The  respect  to  this  ceremony,  and  the  transmission
 épocas prehispánicas y que ha perdurado intacto   country, that stands out among many places where is   El respeto hacia esta ceremonia, y la transmisión de   of this tradition from generation to generation, have
 hasta nuestros días. A tan sólo 30 minutos hacia el   EGNGDTCVGF VJKU UKIPKƂECPV FCVG HQT /GZKECPU  DGECWUG   esta  tradición  de generación en generación, han   allowed that this ancient Mayan custom survives until
 norte de la ciudad de Campeche, los pobladores   a funerary ritual is held, dating from prehispanic   permitido que esta costumbre de los antiguos mayas   today. Although there are certainly other expressions
 de  la  comunidad  maya  de  Pomuch  perteneciente   VKOGU CPF VJCV JCU NCUVGF WPVKN VQFC[  ,WUV    OKPWVGU   sobreviva hasta la actualidad. Aunque ciertamente   of this kind in some surrounding communities, in
 al municipio de Hecelchakán, han conservado viva   to the north of Campeche city, people of Mayan   existan otras expresiones de este tipo en algunas   nowhere else on the Yucatan Peninsula, this ancestral
 OD WUDGLFLµQ GH OLPSLDU ORV UHVWRV µVHRV GH VXV ƂHOHV   community of Pomuch, belonging to the municipality   comunidades aledañas de la zona, en ningún otro   ritual can be witnessed with the fervor and dimension
 difuntos, como una muestra de amor hacia los seres   of Hecelchakán, have preserved alive the tradition to   lugar de la Península de Yucatán se puede atestiguar   with which it is performed in the village of Pomuch.
 queridos que se les adelantaron en el camino.  clean the bone remains of their faithful deceased, as   este ritual ancestral con el fervor y la dimensión como
 a show of love for loved ones who gone to a better   el que se realiza en la villa de Pomuch.  This legacy, that is part of our cultural wealth, is an
 Cada año durante el mes de octubre, familias   place.                                      Intangible heritage that we Campechans have the
 enteras acuden al cementerio para llevar a cabo   Este legado, que forma parte de nuestra riqueza   privilege  of  being the only  heirs. A  tradition  that
 este misterioso ritual maya que comienza con la   Every year during October, whole families go to the   cultural, es un patrimonio inmaterial que los   has to be promoted and spread in all the corners of
 exhumación de los restos del difunto para removerles   cemetery of Pomuch village, to hold this mysterious   campechanos tenemos el privilegio de ser los únicos   our country and beyond our borders. A  centenary
 residuos de piel y cabellos, antes de ponerlos a   Mayan ritual that starts with the exhumation of   herederos. Una tradición que debe ser promovida y   custom that stays unchanged and that you can only
 hervir en una olla con cal durante varios días con   deceased’s remains to take off skin and hair remains,   difundida en todos los rincones de nuestro país y más   live in Campeche. In nowhere else of the world the
 OD  ƂQDOLGDG  GH  OLPSLDU  WRWDOPHQWH  ORV  KXHVRV   SDUD   before boiling them with lime in a pot for many days   allá de nuestras fronteras. Una costumbre centenaria   death is celebrated as in Mexico, and nowhere in
 posteriormente depositarlos en una caja de madera   with the purpose to totally clean the bones, and   que perdura inalterable. Una experiencia que se   Mexico it can be lived as closely as Pomuch. We
 sobre una tela blanca bordada con detalles alusivos   after that depositing them in a wooden box over an   tiene que vivir por lo menos una vez en la vida. En   mexicans celebrate death, but how we Campechans
 a la personalidad y edad del familiar fallecido. Para   embroidered white cloth with allusive details of the   ningún lugar del mundo se festeja la muerte como   caress her.
 poder llevar a cabo este proceso, es necesario que   personality and age of the deceased. To hold this   en México, y en ningún lugar de México, se puede
 hayan transcurrido por lo menos tres años desde su   process, it is necessary that it has passed at least three   vivir tan de cerca como en Campeche. Los mexicanos
 muerte, como según lo marcan las creencias.  years since the death of the loved one, as beliefs mark   celebramos la muerte, pero los campechanos, la
 it. When the bones have been placed in the wooden   acariciamos.
 Una vez que los huesos han sido dispuestos en la   box where they will stay since then, the relatives go to
 caja de madera en donde permanecerán a partir de   the cemetery on the last week of October to do the
 entonces, los familiares van al cementerio la última   bone remains cleaning.
 semana del mes de octubre para realizar la limpieza
 de las osamentas. Mientras la llevan a cabo, hablan   As they do it, they speak with the soul of who was
 con el alma de quien fuera el dueño del cuerpo al   the owner of the body, whose bones belonged when   Ernesto Castillo Rosado
 que pertenecieron los huesos en vida, en un acto   he was alive, in  an act of communion  between the
 GH  FRPXQLµQ  HQWUH  YLYRV  \  PXHUWRV  TXH  UHƃHMD  OD   NKXKPI CPF VJG FGCF VJCV TGƃGEVU VJG EQPVKPWKV[ QH CP
 continuidad de un lazo indisoluble que permanece a   indissoluble bond that lasts through the time. After
 través del tiempo. Luego de realizada la ceremonia,   the ceremony, the cleaned bone remains, wrapped
 las osamentas ya limpias y envueltas en sus sudarios,   in their clothes, are deposited in the place that
 son depositadas en el sitio que les corresponde para   correspond to them to be presentable during the
 que estén presentables durante la celebración del   celebration of the “Day of the Dead”, which in the
 “Día de Muertos”, que en la región maya se lleva a   /C[CP TGIKQP KU QP 1EVQDGT   UV CPF 0QXGODGT  UV                      Fotografía  págs.  24-25:
 cabo el 31 de octubre, y el 1 y 2 de noviembre. Ahí   and 2nd. There, they will wait for their rest until the                       Ángel Poot







 22                                                                                     23
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28