Page 22 - Княжна Зизи
P. 22

Эти слова тронули меня за живое.
            —  Неужли,  —  сказал  я,  —  оттого,  что  есть  люди,  которые  притворяются  больными,  вы

      в состоянии засмеяться, видя человека на смертной постели?
         — Нет, но я бы послала за доктором.
         — А если б доктор не захотел прийти?

         — Я бы послала за другим.
         — Неужли вы думаете, что менять докторов так легко?
         Не знаю, отчего этот незначащий вопрос заставил княжну задуматься, по крайней мере мне

      так показалось, — но она скоро переменила разговор.
         — Вы еще долго останетесь в Москве?
         — Не знаю; я не принадлежу самому себе...

         — Кому же? — спросила княжна простодушно.
         — Я принадлежу одному из тех слов, над которыми вы смеетесь.
         — Опять! Как вы странны теперь, молодые люди!

            —  Столько  же  странны,  как  и  все  молодые  люди  от  сотворения  мира,  разумеется
      в известных случаях.
         — Я без шуток думаю, что по большей части вы сами не знаете, чего хотите; в голове у нас

      бродит  несколько  слов,  несколько  заученных  стихов,  из  которых  вы  составляете  что-то
      похожее на жизнь, и потом уверяете себя, что эта жизнь вас терзает.

         — Неужели, княжна, вы обо всех так думаете без исключения?..
         — О нет! — сказала она с обыкновенным выражением, — но о многих, — прибавила она
      спокойно.  —  Так  мало  надобно  для  счастия  жизни,  а  это  не  многие  понимают:  все  гоняют
      ся  за невозможным, как дети за тенью, и потом жалуются, что не могут поймать ее.

            —  Вы  справедливо  заметили,  что  для  счастия  надобно  мало,  но  так  же  мало  надобно
      и  для  страданий.  Иногда  в  них  виноват  сам  человек,  нечистая  совесть,  корыстные  чувства,

      порочная, непозволенная страсть — об этом и говорить нечего. Но бывает, что в душе горит
      чистое,  святое  чувство,  что  ощущаешь  в  себе  способность  посвятить  всю  свою  жизнь,
      например женщине, что на это отвечают холодностию, презрением...
         Мои слова явно производили впечатление на княжну: она была в волнении — то краснела,

      то  бледнела;  грудь  ее  высоко  поднималась;  я  видел  это  действие,  производимое  моими
      словами,  старался  воспользоваться  редкою  минутою  пробудившегося  в  княжне  чувства

      и выразить в словах все, что волновалось в душе моей; но ко мне подошел хозяин дома.
         — Сделайте мне одолжение, — сказал он приветливо, — займите на минуту мое место
                    40
      за бостоном : мне надобно кое-что приказать в доме...
         В сию минуту я готов был выбросить его за окошко.
          — Я не играю... я не умею играть! — сказал я с видимою досадою.
          — Но одну минуту, только одну минуту подержать карты в руках, — отвечал он, улыбаясь.

         — Впрочем, как вам угодно; я не хочу принуждать вас сделать мне одолжение. Извините,
      что обеспокоил вас, — прибавил он холодно.


      40
        Бóстон — карточная игра с полною колодою, в которой нужно было просчитывать ходы.
                                                                                                                   22
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27