Page 316 - Christie's Fine Chiense Works of Art November 2018 London
P. 316

AN EXCEPTIONALLY RARE AND AUSPICIOUS
                     IMPERIAL DOUBLE-GOURD SNUFF BOTTLE


                         ROSEMARY SCOTT, SENIOR INTERNATIONAL ACADEMIC CONSULTANT



          The deep red background on this extremely rare snuf   being made near the church in Canchikou 蠶 池口near
          bottle is one which clearly held a great attraction for the   the Xi’an Gate, inside the Imperial City.  Scholars have
          Qing emperors, despite the infrequency of its application.    speculated that in the Qianlong reign, the bolichang
          As early as the Kangxi reign it was used on rare vessels   (glass factory) mentioned in the records was the original
          which were decorated with enamels applied directly   glassworks at Canchikou, which fred and blew the glass,
          to their biscuit-fred bodies, such as the Kangxi yuzhi   and supplied blanks for decoration by the bolizuo (玻璃作
          -marked vase in the collection of the Palace Museum,   glass workshop) in the Yuanming Yuan, which would have
          Beijing (illustrated in Porcelains with Cloisonné Enamel   been involved in the production of highly refned pieces,
          Decoration and Famille Rose, vol. 39, The Complete   under the close supervision of the emperor.
          Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong
                                                              Not only was the deep red enamel itself precious, but the
          Kong, 1999, pp. 2-3, no. 1).  Rich rouge red grounds can
                                                              colour red was traditionally an auspicious one in China,
          also be seen on a small number of imperial enamelled
                                                              being associated with celebration.  Other aspects of the
          porcelain vessels of the Yongzheng reign, such as the bowl
                                                              decoration on the current snuf bottle are also auspicious.
          with blossoming plum branches and bamboo against a
                                                              Indeed, the double gourd form itself was an auspicious
          deep red ground in the collection of the National Palace
                                                              one.  Amongst the Chinese aristocracy double gourds, also
          Museum, Taipei (illustrated in Special Exhibition of Ch’ing
                                                              called bottle gourds, were a favourite symbol at New Year
          Dynasty Enamelled Porcelains of the Imperial Ateliers,
                                                              as well as on birthdays, since they represented abundance
          Taipei, 1992, p. 50, no. 13).  A similar use of the deep red
                                                              and fertility because of their many seeds, and also
          ground combined with plum blossom can be seen on a
                                                              longevity through their links with Daoism.  This double
          Yongzheng imperial snuf bottle – copper with painted
                                                              gourd-shaped snuf bottle includes vines with tendrils as
          enamels – in the collection of the Palace Museum, Beijing
                                                              part of the decoration.  The combination of bottle gourd –
          (illustrated by E.S. Rawski and J. Rawson (eds.), China:
                                                              hulu 葫蘆in Chinese – and vines and tendrils - mandai 蔓帶 –
          The Three Emperors 1662-1795, London, 2005, p. 204, no.
                                                              suggest the phrase ‘may you have numerous descendants’
          101).  In the Qianlong reign this rich red was used on some
                                                              葫蘆萬代 hulu wandai.  The decoration includes sprays of
          of the most highly esteemed imperial porcelains decorated
                                                              peach blossom and also sprays of nandina.  The peach
          at the imperial ateliers in the palace, such as the vase with
                                                              blossom suggests a wish for longevity, while the nandina,
          fowers and butterfies on a sgrafiato red ground in the
                                                              known in Chinese as tianzhu 天竹 ‘heavenly bamboo’ was
          collection of the Victoria and Albert Museum (illustrated
                                                              often used at the New Year or on birthdays to provide a
          by Rose Kerr on the cover of Chinese Ceramics – Porcelain
                                                              congratulatory greeting since it provided a pun for tian 天
          of the Qing Dynasty 1644-1911, London, 1998, and on p. 116,
                                                              ‘heaven’ and zhu 祝 ‘to congratulate’.
          pl. 99).
          This fne deep rouge ground came from enamels created   The ribbon or sash tied around the waist of the bottle
          at the imperial glass ateliers in the palace and would   is not simply a visually attractive decorative device, but
          not have been available for use by private workshops.    also has auspicious meaning.  The tied ribbon suggests
          In 1696, the 35th year of the Kangxi reign, the emperor   the Chinese phrase shoudai綬帶 (literally the silk ribbon
          commanded that a glass workshop be built, and the   attached to an oficial seal or medal), which in turn
          Bavarian Jesuit missionary Kilian Stump (1655-1720, who   suggests the Chinese character for longevity shou 壽.  The
          took the Chinese name Ji Li’an 紀理安)                 application of tied ribbons around vessels of double-gourd
                                                              form became especially popular amongst imperial wares
          Chenyuan shilue (宸垣識略A Brief Introduction to the    in the Qianlong reign and can be seen on larger porcelain
          Imperial City, 1788) by Wu Changyuan吳長元 notes glass   vases such as the Qianlong double-gourd vase decorated
          314    Other fees apply in addition to the hammer price – see Section D of our Conditions of Sale at the back of this Catalogue
   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321