Page 137 - Nhat Ky trong Tu - Ho Chi Minh
P. 137

137


          Bài 92

                    QUÁCH TIÊN SINH

             “Bình thuỷ tương phùng” , đàm phiến khắc,
                                   1
             Quách quân đối ngã thậm ân cần;
             “Tuyết trung tống thán”  tuy nhiên thiểu,
                                  2
             Thế giới nhưng tồn giá chủng nhân.

                  TIÊN SINH HỌ QUÁCH

             “Bèo nước gặp nhau”, chuyện trò chốc lát,
             Bác Quách đối với ta hết sức ân cần;
             Những người “trong tuyết cho than”
                                          tuy rằng ít,
             Nhưng trên đời vẫn còn những người như thế.


             1. “Bình thủy tương phùng”: thành ngữ Trung Quốc
          nghĩa là bèo theo nước khi hợp khi tan. Ý nói những
          người chưa từng quen biết bỗng dưng gặp nhau (ND).
             2. “Tuyết trung tống thán”: thành ngữ Trung Quốc
          nghĩa là cho than sưởi ấm trong những ngày tuyết rơi.
          Ý nói giúp đỡ người khác những lúc hoạn nạn (ND).
   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142