Page 137 - Nhat Ky trong Tu - Ho Chi Minh
P. 137
137
Bài 92
QUÁCH TIÊN SINH
“Bình thuỷ tương phùng” , đàm phiến khắc,
1
Quách quân đối ngã thậm ân cần;
“Tuyết trung tống thán” tuy nhiên thiểu,
2
Thế giới nhưng tồn giá chủng nhân.
TIÊN SINH HỌ QUÁCH
“Bèo nước gặp nhau”, chuyện trò chốc lát,
Bác Quách đối với ta hết sức ân cần;
Những người “trong tuyết cho than”
tuy rằng ít,
Nhưng trên đời vẫn còn những người như thế.
1. “Bình thủy tương phùng”: thành ngữ Trung Quốc
nghĩa là bèo theo nước khi hợp khi tan. Ý nói những
người chưa từng quen biết bỗng dưng gặp nhau (ND).
2. “Tuyết trung tống thán”: thành ngữ Trung Quốc
nghĩa là cho than sưởi ấm trong những ngày tuyết rơi.
Ý nói giúp đỡ người khác những lúc hoạn nạn (ND).