Page 57 - Machote revista Ochentero nuevas medidas.indd
P. 57
El ESCaraBaJo K.
(CiEN aÑoS dE LA METAMORFOSIS)
Paúl Llaque
Además de ser la mejor historia de Kafka,
La metamorfosis es su relato más personal e íntimo,
porque, para decirlo con una metáfora,
está escrito con sangre.
n muchos de sus relatos, parábolas y imposibilidad de cuervos»(Kafka 1999a). En otras
alegorías, Kafka se preocupó de identifi car palabras, el cuervo, o sea Kafka, y con Kafka
su vida con su obra y de generalizar su nosotros, estamos imposibilitados de acceder al
Eidentidad con la de todos los hombres. sentido de lo trascendental.
Como la mayoría de escritores, Kafka es sus En La metamorfosis , Kafka borró la
1
personajes. Algunos de ellos, los más signifi cativos, fi liación onomástica. Y si bien en ese relato
potencian aristas de su personalidad o agudizan no encontramos ningún personaje K. (el
sus obsesiones en situaciones extremas. Kafka protagonista se llama Gregor) ni ningún grajo
se esmera en evidenciar el vínculo: sus diarios y o cuervo (Gregor es un escarabajo ), Gregor 57
2
manuscritos son fi rmados con una K.; el bancario Samsa, el viajante de comercio que despierta
de El proceso y el agrimensor de El castillo se «una mañana de un sueño inquieto […]
apellidan K.; el cadáver viviente de «El cazador convertido en un monstruoso insecto» (Kafka
Gracchus» se llama Gracchus, es decir, Grajo 2000), es Kafka. El Kafka esencial.
(Kafka en checo signifi ca ‘grajo’, ave similar al Para pasar desapercibido, Kafka imagina
cuervo). En la onomástica de esos personajes un lector ideal que reproduce su talante frente
emblemáticos de lo kafkiano, Kafka ha gritado al mundo: pasmado, interrogante, incapaz
a voz en cuello que está hablando de él. de acceder al cogollo de la existencia. Y esa
En sus escritos de no fi cción, Kafka posición narrativa implica una decisión de
también reveló su conciencia onomástica. En 1 En español el título fue traducido erróneamente; la traduc-
el «Aforismo 32», deja bien sentada una premisa ción más acertada es La transformación.
2 Vladimir Nabokov, que además de novelista era entomólo-
que recorre su narrativa: «Los cuervos afi rman go, estableció con exactitud que Gregor era un escaraba-
que un solo cuervo podría destruir el cielo. Eso jo. Añadió: «En el texto original alemán la vieja asistenta le
llama Mistkäfer, “escarabajo pelotero”. Es evidente que la
es indudable, pero no es ninguna prueba contra buena mujer añade el epíteto con intenciones amistosas.
Técnicamente, no es un escarabajo pelotero. Es solo un es-
el cielo porque cielo signifi ca, justamente, carabajo grande (debo añadir que ni Gregor ni Kafka lo
ven con excesiva claridad)».