Page 50 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 50

Canal du Rhône au Rhin



        Sochaux. Les grandes usines Peugeot se trouvent, pour  Sochaux. The big Peugeot factories are mostly situated  Sochaux. Die großen Peugeot-Werke gehören zum größ-
        la plupart, sur la commune de Sochaux. La première  in the community of Sochaux. The very first factory dates  ten Teil zur Gemeinde Sochaux. Die erste Manu faktur
        manufacture date de 1810, lorsque les deux fils aînés  back to 1810, when the two elder sons of the Peugeot  stammt aus dem Jahr 1810, als die beiden äl testen
        de la famille Peugeot ouvrent une fonderie au moulin  family started a foundry at the mill of Sous-Cratet making  Söhne der Familie Peugeot in der Mühle von Sous-Cratet
        de Sous-Cratet. Ils y fabriquent des outils et des articles  tools and hardware items. The company prospered and,  eine Gießerei gründen. Sie stellen hier Werkzeuge und
        de quincaillerie. La société prospère et se lance, en  in 1886, began making bicycles, followed, in 1891, by  andere Eisenwaren her. Das Unternehmen gedeiht und
        1886, dans la fabrication de bicyclettes, pour créer, en  the first Peugeot automobile. It was called the “Vis-à-  1886 wird mit der Herstellung von Fahrrädern be gonnen.
        1891, la première automobile Peugeot, le « Vis-à-vis ».  vis” because of the position of the passengers who sat  1891 entsteht dann das erste Peugeot-Automobil, das
        C’est le début d’une grande saga industrielle qui verra  facing each other. This was the beginning of a huge  sogenannte »Vis-à-vis«. So beginnt eine große Industrie-
        naître plus de 600 modèles.         industrial saga which saw the birth of more than 600 dif-  Saga, die im Laufe der Zeit über 600 ver schiedene
        Le musée de l’aventure Peugeot montre toute la pro-  ferent models.      Modelle herausgebracht hat. Im neuen Peugeot-Aben -
        duction Peugeot depuis les moulins à café de 1810 jus-  The new Museum of the Peugeot Adventure shows all  teuer-Museum ist die gesamte Peugeot-Produktion zu
        qu’au dernier modèle de voture.     the Peugeot products starting with the coffee grinders  sehen, angefangen von der Kaffeemühle aus dem Jahre
           Musée de l’aventure Peugeot : 03 81 99 42 03  of 1810 and finishing with the latest Peugeot.    1810 bis zum allerneuesten Modell Peugeot.
                                               Museum of Peugeot Adventure: 03 81 99 42 03  Peugeot-Abenteuer-Museum: 03 81 99 42 03
           Après le passage de l’écluse n°8, vous retrouve-
        rez, sur quelques mètres, la rivière Allan. Cette sec-  After going through lock n° 8, you go back, for a  Nach der Schleuse Nr. 8 stoßen Sie wieder für
        tion est particulièrement belle mais, en cas de hautes  few metres onto the river Allan. This section is parti-  eine kurze Strecke auf das Flüsschen Allan. Dieser
        eaux, le courant est fort. Au PK 175, longez le chemin  cularly attractive but, if the river is running, the cur-  Abschnitt  ist  ganz  besonders  schön,  aber  bei
        de halage pour éviter d’être aspiré vers le barrage.  rent can be strong. Opposite PK 175, hug the towpath  Hochwasser ist die Strömung sehr stark. Am PK 175
        Le bief est fermé à la navigation quand la cote dépasse  side to avoid being drawn towards the weir.  sollten Sie am Treidelpfad entlangfahren, damit Sie
        3,20 m sur l’échelle visible à l’écluse n° 7.  The pound is closed to navigation when the level goes  nicht in Richtung Wehr abgetrieben werden. Diese
                                            over 3.20 m on the scale visible at lock n° 7.  Haltung wird für die Schifffahrt gesperrt, wenn der
        Après l’écluse n° 7, le canal quitte la vallée de l’Allan                Pegel an der Schleuse Nr. 7 3,20 m überschreitet.
        pour suivre la Bourbeuse jusqu’au bief de partage. Une  After lock n° 7, the canal leaves the valley of the Allan l
        équipe d’éclusiers suivra votre bateau jusqu’à l’écluse  to follow the river Bourbeuse as far as the dividing pound.  Nach der Schleuse Nr. 7 verlässt der Kanal das Allan-
        n° 3 de Montreux-Château. Une deuxième équipe vous  A team of lock-keepers will follow you as far as lock n°  Tal und folgt der Bourbeuse bis zur Scheitelstrecke. Ein
        suivra dans la descente entre Valdieu (l’écluse n° 2) et  3, Montreux-Château. A second team will accompany  Schleusenwärterteam begleitet Ihr Boot bis zur Schleuse
        Dannemarie.                         you as you go down from Valdieu to Dannemarie.  Nr. 3, Montreux-Château. Ein zweites Team begleitet
                                                                                 Sie auf der Talfahrt zwischen Valdieu und Dannemarie.
                                                                     p 54
                                                                                                                         P
                                                                              EMBRANCHEMENT DE BELFORT
                                                                                                                            A
                                                        les                                                    le Moulin
                                                       Esserts                                     Rhin        de Bois
                                                                          PK 1                 Belfort
                                                                                                    PK 172
                                                                                                 PK 0
                                               D 278                                           Pont-canal  9Allenjoie
                                                                                                          (2,98)
                                                     la Comtoise


                                                    A 36                                         PK 171  10 Marivées
                                                                                                     (1,62)
                                                                                                 PK 171
                                                                                                 PK 171
                                                                                                          les Coteaux

           Sochaux                                   l' Allan             PK 170  haubans
                                        la Savoureuse
                                                                                  Pont à
                                                 20
                                                                  11 Etupes
                                                    PK 169        (2,12)
                                                                                                    D 463
                                                     12 Exincourt
                                                     12 Exincourt
                                                     (4,25)
                                                     (4,25)
                             Pont de
                             Pont de
                             Sochaux
                             Sochaux
          Usines
         Peugeot                 PK 168
                                            D 463
                      Pont
                      Pont                                        Etupes
                      d’Exincourt
                      d’Exincourt
        PK 167
      Viaduc de l’A 36

        Exincourt

        50
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55