Page 50 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 50
Canal du Rhône au Rhin
Sochaux. Les grandes usines Peugeot se trouvent, pour Sochaux. The big Peugeot factories are mostly situated Sochaux. Die großen Peugeot-Werke gehören zum größ-
la plupart, sur la commune de Sochaux. La première in the community of Sochaux. The very first factory dates ten Teil zur Gemeinde Sochaux. Die erste Manu faktur
manufacture date de 1810, lorsque les deux fils aînés back to 1810, when the two elder sons of the Peugeot stammt aus dem Jahr 1810, als die beiden äl testen
de la famille Peugeot ouvrent une fonderie au moulin family started a foundry at the mill of Sous-Cratet making Söhne der Familie Peugeot in der Mühle von Sous-Cratet
de Sous-Cratet. Ils y fabriquent des outils et des articles tools and hardware items. The company prospered and, eine Gießerei gründen. Sie stellen hier Werkzeuge und
de quincaillerie. La société prospère et se lance, en in 1886, began making bicycles, followed, in 1891, by andere Eisenwaren her. Das Unternehmen gedeiht und
1886, dans la fabrication de bicyclettes, pour créer, en the first Peugeot automobile. It was called the “Vis-à- 1886 wird mit der Herstellung von Fahrrädern be gonnen.
1891, la première automobile Peugeot, le « Vis-à-vis ». vis” because of the position of the passengers who sat 1891 entsteht dann das erste Peugeot-Automobil, das
C’est le début d’une grande saga industrielle qui verra facing each other. This was the beginning of a huge sogenannte »Vis-à-vis«. So beginnt eine große Industrie-
naître plus de 600 modèles. industrial saga which saw the birth of more than 600 dif- Saga, die im Laufe der Zeit über 600 ver schiedene
Le musée de l’aventure Peugeot montre toute la pro- ferent models. Modelle herausgebracht hat. Im neuen Peugeot-Aben -
duction Peugeot depuis les moulins à café de 1810 jus- The new Museum of the Peugeot Adventure shows all teuer-Museum ist die gesamte Peugeot-Produktion zu
qu’au dernier modèle de voture. the Peugeot products starting with the coffee grinders sehen, angefangen von der Kaffeemühle aus dem Jahre
Musée de l’aventure Peugeot : 03 81 99 42 03 of 1810 and finishing with the latest Peugeot. 1810 bis zum allerneuesten Modell Peugeot.
Museum of Peugeot Adventure: 03 81 99 42 03 Peugeot-Abenteuer-Museum: 03 81 99 42 03
Après le passage de l’écluse n°8, vous retrouve-
rez, sur quelques mètres, la rivière Allan. Cette sec- After going through lock n° 8, you go back, for a Nach der Schleuse Nr. 8 stoßen Sie wieder für
tion est particulièrement belle mais, en cas de hautes few metres onto the river Allan. This section is parti- eine kurze Strecke auf das Flüsschen Allan. Dieser
eaux, le courant est fort. Au PK 175, longez le chemin cularly attractive but, if the river is running, the cur- Abschnitt ist ganz besonders schön, aber bei
de halage pour éviter d’être aspiré vers le barrage. rent can be strong. Opposite PK 175, hug the towpath Hochwasser ist die Strömung sehr stark. Am PK 175
Le bief est fermé à la navigation quand la cote dépasse side to avoid being drawn towards the weir. sollten Sie am Treidelpfad entlangfahren, damit Sie
3,20 m sur l’échelle visible à l’écluse n° 7. The pound is closed to navigation when the level goes nicht in Richtung Wehr abgetrieben werden. Diese
over 3.20 m on the scale visible at lock n° 7. Haltung wird für die Schifffahrt gesperrt, wenn der
Après l’écluse n° 7, le canal quitte la vallée de l’Allan Pegel an der Schleuse Nr. 7 3,20 m überschreitet.
pour suivre la Bourbeuse jusqu’au bief de partage. Une After lock n° 7, the canal leaves the valley of the Allan l
équipe d’éclusiers suivra votre bateau jusqu’à l’écluse to follow the river Bourbeuse as far as the dividing pound. Nach der Schleuse Nr. 7 verlässt der Kanal das Allan-
n° 3 de Montreux-Château. Une deuxième équipe vous A team of lock-keepers will follow you as far as lock n° Tal und folgt der Bourbeuse bis zur Scheitelstrecke. Ein
suivra dans la descente entre Valdieu (l’écluse n° 2) et 3, Montreux-Château. A second team will accompany Schleusenwärterteam begleitet Ihr Boot bis zur Schleuse
Dannemarie. you as you go down from Valdieu to Dannemarie. Nr. 3, Montreux-Château. Ein zweites Team begleitet
Sie auf der Talfahrt zwischen Valdieu und Dannemarie.
p 54
P
EMBRANCHEMENT DE BELFORT
A
les le Moulin
Esserts Rhin de Bois
PK 1 Belfort
PK 172
PK 0
D 278 Pont-canal 9Allenjoie
(2,98)
la Comtoise
A 36 PK 171 10 Marivées
(1,62)
PK 171
PK 171
les Coteaux
Sochaux l' Allan PK 170 haubans
la Savoureuse
Pont à
20
11 Etupes
PK 169 (2,12)
D 463
12 Exincourt
12 Exincourt
(4,25)
(4,25)
Pont de
Pont de
Sochaux
Sochaux
Usines
Peugeot PK 168
D 463
Pont
Pont Etupes
d’Exincourt
d’Exincourt
PK 167
Viaduc de l’A 36
Exincourt
50