Page 46 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 46

Canal du Rhône au Rhin




        Colombier-Fontaine. Le pont-levis, PK 153, se lèvera  Colombier-Fontaine. The lifting bridge, PK 153 will  Colombier-Fontaine. Die Klappbrücke am PK 153 hebt
        à votre approche mais en cas d’incident, vous pouvez  open as you approach but in the event of an incident, you  sich, sobald Sie sich nähern. Bei einem Zwischenfall
        appeler le pontier au 03 81 93 60 07.  can call the bridge-keeper on 03 81 93 60 07.  können Sie den Brückenwärter anrufen: 03 81 93 60 07
        ✹ La Grange : 03 81 93 60 81        ✹ La Grange: 03 81 93 60 81          ✹ La Grange: 03 81 93 60 81
        Dampierre-sur-le-Doubs              Dampierre-sur-le-Doubs               Dampierre-sur-le-Doubs
        ✹ Restaurant du golf de Pruneville : 03 81 98 11 77  ✹ Restaurant du golf de Pruneville: 03 81 98 11 77  ✹ Restaurant du golf de Pruneville: 03 81 98 11 77
           (F.lun., mar. dim. soir)            (C. Mon., Tue., Sun. eve)           (G. mon., dien., sonn. ab.)
        Voujeaucourt. Sur le côté aval du pont qui traverse le  Voujeaucourt. Downstream from the bridge over the  Voujeaucourt. Auf der Talseite der Brücke über den
        Doubs à Voujeaucourt, vous apercevrez un vieux chariot,  Doubs at Voujeaucourt, you will notice an old rusty cha-  Doubs sehen Sie oben auf dem Geländer einen alten
        équipé de deux gros crochets, posé sur la main cou-  riot mounted on the hand rail equipped with two enor-  Wagen mit zwei großen Haken. Früher wurden hier bei
        rante. Autrefois, en période de crue, les péniches s’y  mous hooks. In former times, when the river was in  Hoch wasser die Kähne festgemacht, damit sie nicht von
        attachaient pour éviter d’être emportées par le courant.   flood, the barges attached themselves to the hooks to  der Strömung fortgetrieben wurden.
                                            avoid being dragged downstream by the current.
        ✹ Restaurant de la Rive : 03 81 98 44 13                                 ✹ Restaurant de la Rive: 03 81 98 44 13
           (F. lun. soir, jeudi soir)       ✹ Restaurant de la Rive: 03 81 98 44 13   (G. mon. ab., donn. ab.)
                                               (C. Mon. eve., Thur. eve)
          À Voujeaucourt, le canal quitte la vallée du Doubs                       In Voujeaucourt verläßt der Kanal das Doubs-Tal
        pour retrouver celle de l’Allan qu’il suivra dans sa  At Voujeaucourt, the canal leaves the Doubs  valley  und folgt dem Flüsschen Allan auf seinem Weg durch
        traversée de Montbéliard. Avant de se séparer, canal  to join that of the river Allan which it follows through  Montbéliard. Bevor sie sich trennen, kreuzen sich
        et rivière se croisent et au moment des hautes eaux,  the town of Montbéliard. Before separating, canal and  Kanal und Fluss einige Male, was bei Hochwasser
        ce passage peut s’avérer difficile.   river cross over each other and in flood times, this  Schwie rigkeiten bereiten kann.
        En traversant le Doubs, restez bien entre les balises  pass age can pose some problems.   Wenn Sie den Doubs überqueren, bleiben Sie unbe-
        rouges et noires. La navigation est interdite dans  As you cross the Doubs, stay well inside the red and  dingt zwischen den roten und schwarzen Bojen. Unter -
        cette section quand le niveau de l’eau atteint 3,30 m  black buoys. Navigation is  stopped in this section when  sagt wird die Schifffahrt hier, wenn der Wasserstand
        à l’échelle de l’écluse de Dampierre. Dans ce cas,  the water level goes over 3.30 m at the scale on the lock  am  Pegel  an  der  Schleuse  in  Dampierre  3,30  m
        l’écluse restera fermée et l’écluse de garde n° 18  at Dampierre. If this is the case, the Dampierre lock  erreicht.
        bis sera également fermée.          will be closed and the flood lock n° 18 bis will also be  In diesem Falle bleibt die Schleuse geschlossen und
                                            closed.                              die Sicherheitsschleuse Nr. 18 »bis« ebenfalls.




                                                                                                                                 1
        Pont de l'écluse St-Maurice  PK  150
                             3,30
                                                                                                                      P
                        3,30                                                N 463  Lougres
                                                                                                                                  E







                                                                                             PK 154  20 Raydans
                                                                                                   (2,30)
                                                                                                           D 257
                                                                                                          Rorbe
                                                                                                 Ruisseau  de
                                                                                       VNF
                                                                                       VNF
                                                                                               Colombier-Fontaine
                                                                                 PK 153
      Longevelle-
      sur-Doubs

          N 463
                                               le Doubs
                                                            21 Colombier-
                                                             Fontaine
                                                             (2,60)  PK 152
                                          PK 151
                                                                                               D 123
             22 St-Maurice
                 (3,00)  PK 150
              Pont de l’éclusePont de l’écluse  D 257
              Pont de l
                  ’écluse
               St-Maurice
               St-Maurice
               St-Maurice                                                                                        D 123
                 3
                 ,30 m
                 3,30 m
                 3,30 m                                                        D 265                   D 265


               St-Maurice-Colombier
                                                                                                                                                                                                                  É
        46
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51