Page 45 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 45

Canal du Rhône au Rhin


                                              Pont SNCF                 PK  148,2
                                                             3,40
                                                                                       D 256
      N 83                         Médière                             3,40


        l'Isle-sur-                                                                                Longevelle-
        le-Doubs                                                                                    sur-Doubs
                                                                                               N 463
                                                                                   les Beussières


       PK 141                             N 463
                   PK 142                                                                                  22 Maurice
                                                                         le Doubs                              (3,00)
                                                                                                PK 149
                   25Coteau                                                                                   3,30 m
                    Lunans                                                    Pont SNCF
                     (2,70)                       la Prétière                  3,40 m
                                                                                     les Champs
                                                                                     Gremelus
                                                                               PK
                                                                               148
 P                D 118
                               Passage rétréci                                                D 421
                               sur 500 m
      Magny                    Narrow passage
                      PK143
                               500 m
                                                                                          Colombier-
                                      Usine électrique                                     Châtelot    St-Maurice-
                                      de la Prétière
                                                                                                       Colombier
                                                                                  23Colombier-
                                               D 316
                                                                  le Châtelot     Châtelot (1,35)
                                                    les Arbues
                                                                      D 316          PK147
                           PK144


                                                       Blussangeaux
                                                                            le Doubs
                                                       PK
                                                       145
                                Blussans
                                               24 Blussans24 Blussans           PK 146
                                               24 Blussans
                                                   (2,60)
                                                   (2,60)
 B                                                 (2,60)
        En arrivant à l’Isle-sur-le-Doubs, le chemin de halage  As  you  approach  l’Isle-sur-le-Doubs,  the  towpath  Bei L’Isle-sur-le-Doubs wechselt der Treidelpfad auf das
        change de côté mais il n’y a pas de pont. Sur la berge  changes banks but there is no bridge. On the bank oppo-  andere Ufer, es gibt hier allerdings keine Brücke. Am Ufer
        opposée à l’écluse, vous verrez une ferraille rouillée en  site the lock, you will see a rust ed steel structure in the  gegenüber der Schleuse sehen Sie ein rostiges Stahl -
        forme de Y renversé. Il s’agit de l’ancien passe-cheval  shape of an upside down Y. This was used for the old  gerüst in Form eines umgedrehten Y. Hier war die
        sur lequel était tendu un câble qui reliait les deux rives.  horse ferry. In former times, a cable went from here to  ehemalige Pferdefurt, über die ein Kabel von Ufer zu Ufer
        À l’époque du halage, l’équipage se servait de ce câble  the other bank and the crew used this to transfer the  gespannt war. Als die Schiffe noch getreidelt wurden,
        pour faire passer le bateau et ses chevaux de l’autre  barge and its horses to the other side.  diente dieses Kabel dazu, das Schiff und die Zugpferde
        côté de la rivière.                                                     auf das gegenüberliegende Ufer zu bringen.
                                            L’Isle-sur-le-Doubs. This little town divided in three
 3      L’Isle-sur-le-Doubs. Cette petite ville divisée par trois  by the arms of the river has several good restaurants,  L’Isle-sur-le-Doubs. Dieser Ort wird von drei Fluss -
        bras de la rivière  possède quelques bons restaurants,  shops and a supermarket. It is also the best place to fill  armen unterteilt, hier gibt es einige gute Restaurants,
        des commerces et un supermarché. C’est aussi le  up with fuel. You should tie up to the quay upstream  mehrere Geschäfte und einen Supermarkt.
        meilleur endroit pour vous approvisionner en carburant.  from the lock and the service station belonging to the  Hier ist auch die beste Gelegenheit, Ihren Kraftstofftank
        Il faut accoster au quai en amont de l’écluse et la sta-  supermarket is only a few metres away. This service  aufzufüllen. Sie legen am Kai oberhalb der Schleuse an,
        tion-service du supermarché se trouve à quelques  station is the closest one to the waterway you will find  von dort ist die Tankstelle des Supermarktes nur wenige
        mètres. C’est la station-service la plus près de la voie  on the whole trip.   Meter entfernt. Dies ist die Tankstelle, die auf dem ge -
        d’eau sur tout le parcours.           Tourist Office: 06 75 78 14 37    samten Parcours am nächsten an der Wasserstraße liegt.
          Office du tourisme : 06 75 78 14 37  ✱ Market: The third Monday of each month  Verkehrsamt: 06 75 78 14 37
        ✱ Marché : le troisième lundi de chaque mois  ✹ Restaurant du Palais: 03 81 93 10 90  ✱ Markt: jeden dritten Montag im Monat
        ✹ Restaurant du Palais : 03 81 93 10 90  ✹ L’Agape: 03 63 48 16 64      ✹ Restaurant du Palais: 03 81 93 10 90
        ✹ L’Agape : 03 63 48 16 64                                              ✹ L’Agape: 03 63 48 16 64





                                                                                                              45
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50