Page 41 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 41

Canal du Rhône au Rhin

                                                     34Branne
                                                     (3,59)       Branne
                                                PK 121
                                                                                                               PK 124
                                                                            PK 122

                                                                                               33 Chaux-lès-Clerval
          Hyèvre-Paroisse                                                                  PK123  (0,75)
 P
                                                                                                        le Doubs  D 319
                                              20
         Pont d’Hyèvre-
         Pont d’Hyèvre-Pont d’Hyèvre-
           Magny
           Magny
           Magny                                                         Roche-lès-Clerval
                                             PK 120
       PK 118
         36 Hyèvre-
         Magny                                      D 319
         (0,80)                              20  15
     Hyèvre-Magny    D 319
             les Charrières                35 l'Ermite
                           PK119           (1,65)
                              20          20
                              15                                             Pont d'Hyèvre-Magny             PK  118






 3


          Si vous êtes montant, le récepteur de l’écluse de  If you are going upstream, the electronic eye for
        Lonot est caché par une butte. Il reçoit votre signal  the Lonot lock is hidden by a mound. It will capture
        quand vous êtes dans l’entrée de l’écluse.  your signal as you arrive in front of the lock.
        Le Cusancin. Au PK 110,4 vous passerez devant l’em-  The Cusancin. At PK 110.4, you will go past the mouth
        bouchure de la Cusancin. Cette petite rivière, autrefois  of the river Cusancin. This little river was used to float
        appelée le Cuisancin, servait au flottage de bois destiné  timber to the city of Besançon.
        à la ville de Besançon.
                                              Between PK 110 and PK 111, downstream boats
                                            must avoid the temptation to cut across the bend.
                                            Stay on the right bank and keep an eye on the  channel
                                                                                        Abbaye de Baume-les-Dames.
                                            indicator signs.
                                                                                  Wenn Sie auf Bergfahrt sind, ist das Empfangsgerät
                                              The four locks between n° 35 and n° 38 require  der Schleuse von Lonot hinter einem Hügel Verborgen.
                                            special attention, especially if you are going down -  Es empfängt Ihr Signal erst, wenn Sie im Einfarhts -
                                            stream. They are in the river and the weir is right  bereich der Scleuse sind.
                                            beside them. As you approach the lock, you should
                                            stay on the left and, in case you have to wait for a  Cusancin. Am PK 110,4 fahren Sie an der Einmündung
                                            boat coming out, a crew member should be ready to  des Flüsschens Cusancin vorbei. Es hieß früher Cuisancin
                                            make fast to one of the mooring posts situated above
                      Deluz.                                                    und diente zum Flößen des Holzes, das für Besançon
                                            the lock. To speed up the manoeuvres, these locks  bestimmt war.
                                            are always prepared for downstream boats so the
          Entre PK 110 et PK 111, les avalants doivent  éviter  gates open as soon as you activate your control unit.  Zwischen PK 110 und PK 111 dürfen Sie, wenn Sie
        à tout prix la tentation de couper la courbe ; restez  Wenn Sie auf Bergfahrt sind, ist das Empfangsgerät  auf Talfahrt sind, auf keinen Fall die Kurve schneiden,
        rive gauche en respectant les panneaux.   der Schleuse von Lonot hinter einem Hügel verbor-  auch wenn die Versuchung noch so groß ist! Bleiben
                                            gen. Es empfängt Ihr Signal erst, wenn Sie im Ein -  Sie am linken Ufer und beachten Sie die Beschilderung.
          Les quatre écluses entre le n° 35 et le n° 38  fahrtsbereich der Schleuse sind.
        demandent une attention spéciale, surtout si vous                         An den vier Schleusen von Nr. 35 bis Nr. 38 müs-
        êtes avalant. Elles se trouvent en pleine rivière et le                 sen Sie besonders aufmerksam sein, vor allem auf
        barrage est tout près. En arrivant à l’écluse, vous                     Talfahrt. Sie liegen mitten im Fluss und das Wehr ist
        devez longer la rive gauche et, au cas où vous seriez                   ganz in der Nähe. Fahren Sie am linken Ufer entlang,
        obligé d’attendre un bateau sortant, un membre de                       wenn Sie sich der Schleuse nähern. Für den Fall, dass
        l’équipage doit se tenir prêt à amarrer votre bateau par                Sie ein anderes Boot erst herausfahren lassen müs-
        l’arrière au duc d’Albe qui se trouve en amont.                         sen, muss sich ein Crew-Mitglied bereithalten, so dass
        Pour faciliter le passage, ces écluses sont toujours                    es jederzeit Ihr Boot hinten an den Dalben etwas obe-
        préparées pour les bateaux avalants et les portes                       rhalb der Schleuse festmachen kann.
        s’ouvriront dès que vous actionnerez votre boîtier.                     Um  die  Manöver  zu  erleichtern,  werden  diese
                                                                                Schleusen immer für die talfahrenden Boote vorbe-

                                                                                reitet und die Tore öffnen sich, sobald Sie auf den
                                                  L’ancien tissage, Baume-les-Dames.
                                                                                entsprechenden Knopf drücken.

                                                                                                              41
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46