Page 17 - QR KLINDEX EXTREMA
P. 17

ISTRUZIONI PER L’USO / / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

        OPERATION 7: STARTING UP AND STOPPING
Start the machine using exclusively start button (green color –G–) placed on the panel.
To stop the machine use the stop button (red color –R–) placed on the panel. Never pull the electrical cable to turn off or to detach the electricity.
Hold the cable from the head to plug it into the electric socket, do not plug the cable in from the wire.

         OPERATION 7: MARCHE ET ARRET
Mettre en marche la machine en se servant exclusivement du bouton de start (de couleur verte –G–) placé sur le quadre.
Pour l’arrêt de la machine utiliser le bouton de stop (de couleur rouge –R–) place sur le quadre.
Ne jamais tirer le câble électrique pour éteindre ou débrancher la machine. Ne jamais pousser sur le câble pour enfiler la prise dans la prise électrique.

        OPERACION 7: PUESTA EN MARCHA Y PARADA
Tiene que utilizar exclusivamente del interruptor start (de color verde –G–) ponido en el quadro para arrancar la maquina.
Utilizar el interruptor stop (de color rojo –R–) ponido en el quadro para parar la maquina.
Nunca sacar el cable electrico para apagar o descolgar la curiente. Nunca empujar con el cable para poner el enchufe en la toma de la curiente.

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE / / INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN /

AVVERTIMENTO: Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte si deve staccare la presa di corrente dalla rete di distribuzione.
WARNING: Detach the outlet from the electricity before making the following operations.
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer les opérations décrites ci-dessous il faut débrancher la prise de courant du réseau.
ADVERETENCIA: Tienen que descolgar la prisa de la curiente electrica antes efectuar las siguientes opereciones.

         OPERAZIONE 1: SERRAGGIO VITI                                             4
Controllare periodicamente (circa 2 volte all’anno) le viti (1), (2), e (3) ed
eventualmente provvedere al loro serraggio.                                          3
                                                                                      12
         OPERAZIONE 2: LUBRIFICAZIONE VITE DI REGOLAZIONE
Pulire periodicamente la vite di regolazione (4) e lubrificarla.

         OPERATION 1: TIGHTEN SCREWS
Check periodically (approximately twice a year) the screws (1), (2), and (3) and
eventually tighten them.

         OPERATION 2: REGULATION SCREWS LUBRICATION
Clean the regulation screw periodically (4) and lubricate it.

Data ultimo aggiornamento: 20/12/2013                                                Pag. 13 di 24
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22