Page 198 - V4
P. 198

Sefer Chafetz Chayim                  םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Rechilut            תוליכר ירוסיא תוכלה
 Kelal Vav  -  Halachah 2               ב הכלה -  ה ללכ


 nd
 nd
 of esurei Lashon Hara, the 2  Kelal, in the 2  notation of the Be’er Mayim    רמאמב הנוי 'רב רכזומש ומכ ערה ןושל ןכ םג
 Chayim where we brought several explicit writings on this subject.
                                      .ש"יע ופוסב ג"יר
 (RK6/1/2)-(2)..  if  it  will  have  a  future    impact  on  his  life:
 Meaning, by way of example, the victim was told that Plony harmed him
 or that he was told in front of someone else that Plony insulted \ degraded   םייחה רוקמ
 him.  There are times when it is important to know what the truth is in
 order for the victim, going forward, to know how to best protect himself    רוּסִּא שׁי ןכּ םגּ )ב( דבלִבּ תוּליִכרְ תעיִמְשׁ לע ףאו .ב
                                        ַ
                         ֵ
                            ֵ
                                ַ
                                                                    ַ
                                                                     ְ
                                                        ַ
                                                                ַ
                                         ְ
 from Plony.  However if the gossip has no relevance to the victim and
                     ָ
                            ָ
                                                ְ
                                               ַ
                                                      ָ
                                                              ְ
                                                            ָ
                                              ַ
                                                                   ְ
                             ְ
                                      ֶ
                                         ְ
                                       ֵ
                                                                         ָ
 will not impact his life, the victim may not inquire of other people to find    ףיִעס 'ו ללכּ[ 'א קלחבּ ל"נּכו ,ערָה ןוֹשׁלבּ וֹמכּ לוֹדגּ
 out what exactly Plony said about him because in his investigation, most
                                                         ַ
                     ֲ
                      ַ
                                          ָ
                                 ְ
                                    ִ
                                                    ָ
                                                                    ַ
                                                               ְ
                                             ִ
                                                                ִ
                                           ְ
 certainly this victim will himself violate many esurim.  In particular he    ןיִמאי םִא וֹתְּעדַבּ ןידֲַע רמגנ אלֹ העיִמְשּׁה תֵעבדּ ףא ,]'ב
 will  have  violated  the  Lav  of    causing  another  Jew  to  stumble  blindly    ןינִעלדּ ,וּנּמִּמ רוּמח הלבּקַ רוּסִּא םוֹקמ לכִּמוּ .אלֹ וֹא
                                                         ָ
                                     ָ
                      ְ
                       ִ
                                          ָ
                   ְ
                                                             ָ
                  ַ
                                         ָ
                             ֶ
 into committing a sin because whoever answers his inquiry is called a
 th
                           ְ
                                          ַ
                                                           ְ
                                                                    ָ
                                                              ָ
                                      ַ
                   ַ
 “Rauchel.”  Please see the immediately preceding Kelal, the 5  halacha.   תעידִי היהִתֶּשׁ ,רוּפִּסּה תלִּחְתִּמ ןיִבֵמ אוּהדּ אכיה העיִמְשׁ
                          ֶ
                      ְ
                                                                 ֵ
                                       ֱ
                                                       ַ
                                                ָ
                                                   ְ
                  אוּהֶשׁ ,ןוֹגכּ ,אוּה תמא םִא ,אבּהל לע וֹל עגוֹנ הז רבדּ
                                                              ֵ
                                                             ַ
                                                                    ֶ
                                                  ַ
                                      ֶ
                                                                       ָ
                                                                         ָ
                            ְ
                                                 ֵ
                                                   ַ
                                                    ְ
                       ְ
                                          ֵ
                     ַ
                    ִ
                                                               ֵ
                                                        ֶ
                                                                      ֶ
                                ִ
 Mekor Hachayim   וֹקיזּהל הצוֹר ינוֹלְפֶּשׁ ךְיא ,וֹל רפּסל הצוֹר וֹרבחֶשׁ ,האוֹר
                          ֶ
                                                                ֲ
                 ַ
                            ֻ
 RK6/2.  Just as we explained above in the first part of this sefer, in    עֹמְשִׁל רָתּמ )ג( יאַדַּוְבּ ,הֶזָבּ אֵצוֹיַּכְו וֹנוֹמָמְבּ וֹא וֹפוּגְבּ
 nd
 the 7  Kelal, the 2  halacha, that the law forbids believing Lashon    לבא  .וּנּמִּמ  רֵמָשִּׁהלוּ  שׁוּחל  ךְיא  ,עדַיל  ידֵכּ  הלִּחְתּכל
 th
                                            ָ
                                                  ֵ
                          ֶ
                                                         ֵ
                   ָ
                    ֲ
                                                                         ְ
                                     ְ
                                                               ְ
                                                                   ָ
                                                                       ַ
 Hara even if the comments were made in front of the victim, so
 too is the law the same for Rechilut.  Namely, that someone says    ,)םיִנָפֳאָה לָכְבּ( יֵנְוַגּ לָכְבּ הרָוֹתַּה ןִמ רוּסָא הָטָלְחַהְבּ לֵבּקְַל
 to Plony: “You (Plony) said such and such about him” (about the
                                                               ֲ
                                                    ָ
                                                      ְ
                                                       ָ
                                                         ְ
                                              ְ
                                      ֵ
                                       ָ
                             ַ
                     ְ
                                  ֶ
                                        ִ
                    ַ
                                                                    ֶ
                            ְ
 victim), even if Plony remains quiet now (3) (meaning, he does not    ,דבלִבּ וֹמצע תא רהזּיֶּשׁ ידֵכוּ ,אמלעבּ שָׁשׁח ךְרֶדּ קרַ
                                                    ְ
                                                           ֲ
                                                                         ְ
                       ְ
                         ִ
                                                          ַ
                             ַ
 answer back the charge) while they are repeating that gossip, that he    ילוּבּקַלדּ בגּ לע ףא אָשׁיִבּ אנָשִּׁלדּ ,ל"זח וּרְמאֶשׁ וֹמכּ
                                     ַ
                                                ָ
                                                                  ָ
                  ֵ
                                 ַ
 (Plony) said about the victim.  Nevertheless, it is still forbidden for
                                                         ַ
                                                   ָ
                                                                   ָ
                                                            ְ
                                                                         ָ
                    ָ
                       ֵ
                          ֵ
                            ְ
                                        ָ
                                             ָ
                                  ֲ
 the victim to believe it and he may not draw any conclusions from    ךְירִצ ןיא לבּקַלֶּשׁ וּלִּפא - ערָה ןוֹשׁלֶּשׁ( יֵעבִּמ שׁחיֵמל - יֵעבִּמ אל
 the circumstances that the gossip was true.  Even if Plony’s usual    ללכִבּ ערָה ןוֹשׁל ירֵוּסִּא תוֹכלִהבּ ליֵעל ןיּעו ,)ךְירִָצ שֹשֲׁחַל -
                                              ְ
                                                            ְ
                                                ְ
                   ָ
                                ָ
                                                         ֵ
                                                      ְ
                           ָ
                                                          ַ
                    ְ
 temperament was not to remain silent in other matters but here he
                                                               ֵ
                                                                  ֶ
                                 ָ
                                     ָ
                                           ַ
                                ֵ
                    ִ
                     ַ
                           ְ
                                             ַ
                                                    ֵ
                                                 ְ
                                                          ְ
                                                      ַ
                                              ְ
 remained silent, Plony’s silence is not proof that the gossip was    ,םימָשׁ ידֵי תאצל העיִמְשּׁה ןינִעבּ גהנְתִהל ךְיא הארְִתּ ,'ו
 true, as I explained this all above.  (Please see that reference).  .ןאכּ ןידּה אוּהו
                                              ַ
                                         ָ
                                                    ְ
                                             ִ
 All this applies even if the speaker (4) in conveying his gossip does
 not violate the Torah’s Lav of “Do not peddle gossip in society.”  For
 example, the speaker tells the victim to protect himself from Plony   םייח םימ ראב
 because he (Plony) wants to harm him (or something comparable),
 th
 as I will explain further on (in the 9  Kelal).  And most certainly if    בטיה י"הזעב יתראיב הז רבד .רוסיא שי כ"ג )ב(
 he spoke Lashon Hara without purpose about the victim or gossiped   .ש"יע 'גו ב"קס ח"מבב 'ו ללכב 'א קלחב
 209                                                                             188
 volume 4                                                                     volume 4
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203