Page 49 - V4
P. 49

Sefer Chafetz Chayim                               VOL-4  2                            םייח ץפח רפס
                                Hilchot Esurei Rechilut                                                              תוליכר ירוסיא תוכלה
                                       Kelal Heh                                                                       'ה ללכ - םייחה רוקמ


             him, that he really meant it in some other context, and that based                    רבדּבּ שׁי ךְא )ח( ,וֹנוֹצרְ דגנ הֶשֲׂעמ הָשׂע וֹא ,וילע רבּדּ
                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                          ִ
                                                                                                           ֵ
                                                                                                                                                     ָ
                                                                                                              ַ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                       ַ
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                        ֵ
                                                                                                     ָ
                                                                                                                              ֶ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                             ֶ
             on those circumstances Plony has no culpability.  It is well known
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                           ַ
                                                                                                       ַ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                     ָ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                         ֶ
                                                                                                      ָ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                            ְ
                                                                                                             ָ
                                                                                                                               ַ
                                                                                                                                        ַ
                                                                                                                                ְ
             that the law considers it a mitzvah to judge him favorably, but this                  וֹתנוּכּ הָתיה אלֶֹּשׁ ,תוּכזּה דצלוּ בוֹטּה דצל וֹטְפָשׁל הזּה
             “victim,” because he did not want to judge Plony favorably, then                      היהי אלֹ אוּהה ןינִעה יִפלֶּשׁ ,רחא ןינִע קרַ ,הזבּ וֹטינקְהל
                                                                                                                                                ָ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                                        ַ
                                                                                                               ַ
                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                  ָ
                                                                                                                                               ֶ
                                                                                                      ִ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                                      ִ
                                                                                                                                     ָ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                    ֶ
                                                                                                                                      ְ
                                                                                                     ְ
             necessarily Plony’s actions or his remarks were perceived by the
                                                                                                                         ָ
                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                               ְ
                                                                                                                ִ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                               ַ
                                                                                                                             ְ
                                                                                                                 ַ
                                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                                ַ
             “victim” as unjust and he becomes upset with Plony because of                         וֹתוֹא ןוּדל ןידּה ןִמ הוצִמדּ עוּדיו ,וילע הלוע )בוּשׁ( וּתּ
             it.  Because of this, the “victim” is characterized as someone who                    ,תוּכז ףכל וֹתוֹא ןוּדל הצרָ אלֶֹּשׁ ידֵי לע אוּהו ,תוּכז ףכל
                                                                                                                                              ְ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                       ָ
                                                                                                            ְ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                       ְ
                                                                                                                          ָ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                        ַ
             believes Rechilut, someone who accepts gossip as truth.  (Please
                                                                                                                                                  ִ
                                                                                                                      ָ
                                                                                                                         ְ
                                                                                                                             ֶ
                                                                                                                 ַ
                                                                                                                        ַ
                                                                                                          ֵ
                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                            ֵ
                                                                                                      ָ
                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                        ָ
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                      ָ
                                                                                                           ִ
             refer to the immediately following 6  Kelal and the Hagahah in the                    וילע רבּדֶּשּׁ המ ,הלועל הז ןינִע וילע בבּרְַתְּשׁנ אליֵמִּמ
                                             th
                halacha, to the two illustrations that exemplify the acceptance                    ןכל ,הז רוּבֲע וילע וֹבִּלבּ הּל טקַנו ,וֹדּגנ הֶשֲׂעמ הָשׂע וֹא
               rd
                                                                                                   ֵ
                                                                                                                                    ְ
                                                                                                     ָ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                          ֶ
                                                                                                                              ֵ
                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                    ָ
                                                                                                         ֶ
             of gossip as truth, which basically arises from not giving Plony the
             benefit of a doubt and judging him favorably).                                        ג"ס 'ו ללכִבּ ןמּקַל ןיּעו( תוּליִכרְ לבּקְַמ םֵשׁבּ הז םוּשִּׁמ ארָקְנ
                                                                                                                                                          ִ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                                                             ֶ
                                                                                                                  ֵ
                                                                                                                   ַ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                                ְ
                                                                                                         ָ
                                                                                                          ְ
                                                                                                              ָ
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                               ְ
                                                                                                              ַ
                                                                                                                              ְ
                                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                         ֶ
                                                                                                       ַ
                                                                                                          ָ
                                                                                                                                ְ
                                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                          ַ
             Be'er Mayim Chayim on page 205                                                        ידֵי לע ,אבּ לֹכּהו ,תוּליִכרְ תלבּקַ ןינִעל םירִוּיִּצ ינְשׁ וּנרְיִּצֶּשּׁ המ ,הרָעהבּ
                                                                                                                           ְ
                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                         ֶ
                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                  ָ
             RK5/7.  If  a  “victim”  violated  this  Lav  and  believed  the  gossip                               .)תוּכז ףכל םָתוֹא ןדּ אלֶֹּשׁ הז
             he heard, the remedy (9) is to strengthen himself and remove that                     קזּחְתיֶּשׁ  ,וֹנוּקִּתּ  )ט(  ,תוּליִכרְ  לבּקִו  רבע  רבכּ  םִאו  .ז
             thought from his heart to the point where he no longer believes it.                    ֵ  ַ  ִ                        ֵ  ְ   ַ  ָ  ָ  ְ   ְ
                                                                                                                         ָ
                                                                                                                                                ָ
             And even if it is difficult for him to think that the speaker made                    וֹל הֶשׁקָ םִא וּלִּפאו .םניִמאהל אלֶֹּשׁ וֹבִּלִּמ רבדּה איִצוֹהל
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                               ְ
                                                                                                                                               ָ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                            ֲ
                                                                                                                   ֲ
                                                                                                                                                 ַ
             up the entire story, he should think that perhaps the speaker added
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                  ֲ
                                                                                                                     ְ
                                                                                                                       ַ
                                                                                                        ַ
                                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                              ֶ
                                                                                                                    ָ
                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                       ֲ
                                                                                                                                 ָ
             something of his own to the story or left out some significant detail or              ,בֹשׁחי ,וֹבִּלִּמ םירִבדּה לכּ תא הדבּ רפּסְמהֶשׁ ,בֹשׁחל רבדּה
             comment that Plony made about this victim or that the speaker said
                                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                ַ
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                 ַ
                                                                                                                             ֵ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                   הזיא וֹא הֶשֲׂעמּהֵמ טרְָפּ הזיא ערַגּ וֹא ,רפּסְמה ףיִסוֹה ילוּא
                                                                                                    ֶ
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                      ֵ
      Mekor Hachayim  good to something bad.  The victim should resolve that from now              וֹמצע לע לבּקַיו ,ערַל בוֹטִּמ ןינִעה הנַּתְּשׁנ הז ידֵי לעֶשׁ
             it in some completely different tone of voice and because of these
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                                ִ
                                                                                                                ַ
                                                                                                             ְ
                                                                                                           ִ
                                                                                                                  ָ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                          ָ
                                                                                                                               ִ
                                                                                                      ַ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                                                        ָ
                                                                                                     ֵ
                                                                                                   ,רחא ןוּגּנבּ רמא וֹא ,וילע ינוֹלְפּ רמאֶשׁ ,רוּבּדּהֵמ תוֹבֵתּ
             differences the entire sense of the story changed from something
                                                                                                                  ִ
                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                                                        ַ
                                                                                                          ַ
                                                                                                      ַ
                                                                                                     ְ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                              ֵ
                                                                                                                                             ִ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                     ָ
                                                                                                                                  ְ
             on not to believe any Lashon Hara or gossip about any Jew.  In this
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                     ָ
                                                                                                                        ָ
                                                                                                                             ָ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                                          ַ
                                                                                                         ַ
                                                                                                                                                      ְ
                                                                                                   םדא לע תוּליִכרְוּ ערָה ןוֹשׁל דוֹע לבּקַל אלֶֹּשׁ ,אבּהל לע
             regard he should make a “Vidduy,” a sincere expression of his will
             in atonement.  In so doing he will have remedied his past sin as long
                                                                                                         ַ
                                                                                                   םִא ,רבעֶשׁ רוּסִּאה ןֵקַּתי הזבוּ .הז לע הדּוְתיו ,לארְָשׂיִּמ
                                                                                                                                                         ִ
                                                                                                                                    ֶ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                                ְ
                                                                                                                              ָ
                                                                                                                             ֶ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                    ָ
                                                                                                          ָ
                                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                                               ִ
                                                                                                                                                    ֵ
                                                                                                                                            ַ
             as he has not spread this gossip and conveyed it to anyone else.
                                                                                                                          ִ
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                .םירִחאל ןידֲַע רבדּה רפִּס אלֹ
                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                       ֵ
                                                                                                                      ֲ
                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                                                   6
          volume 4                                                                                                                                             volume 4
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54