Page 223 - 14322
P. 223

‫להילחם או לברוח ‪|223‬‬

‫בפנים לא היה אף אחד‪ .‬מן הסתם החדר היה מחוץ לתחום לב ֵאי‬
‫המסיבה‪ .‬אף על פי שלא האמנתי שלמישהו עוד יהיה כבוד לפרטיות‬
‫ברגע שכולם ישתכרו‪ .‬חציתי את הסלון הקטן ואת אזור הבר‪ ,‬שעוצבו‬
‫במשטחים מהודרים מעץ אגוז‪ ,‬רהיטי עור יקרים ובדים יוקרתיים‪,‬‬
‫והתפעלתי מהעובדה שיש לי ח ֵברה שבבעלותה יכטה מפוארת‪ .‬על‬
‫הקיר נתלתה טלוויזיה שטוחה גדולה‪ ,‬ולידה דלת צרה ובה חריץ‪.‬‬
‫הכנסתי אליו את הכרטיס‪ ,‬האור האדום התחלף לירוק‪ ,‬ולחצתי על‬

                                                              ‫הידית‪.‬‬
                                      ‫כשנכנסתי‪ ,‬נשימתי נעצרה‪.‬‬
‫בתור מעצבת פנים כבר ראיתי בית יפים ומעוררי השתאות‪.‬‬
‫עם זאת‪ ,‬מעולם לא עיצבתי יכטה‪ ,‬ולא היה לי מושג שהן יכולות‬
‫להיראות כה מהודרות‪ .‬עמדתי על השטיח העבה והבטתי סביבי על‬
‫החדר המעוגל למחצה‪ .‬הקירות היו עשויים זכוכית‪ ,‬עם שני זוגות‬
‫דלתות צרפתיות מכל צד‪ .‬החלק היחיד בקיר שלא היה עשוי זכוכית‬
‫היה במרכז חצי־העיגול‪ ,‬ישירות מול מיטה ענקית מרהיבה‪ .‬אותו קיר‬
‫מיסגר קמין גז‪ ,‬שבער אף על פי שלא היה פה אף אחד‪ .‬משני צדדיו‬
                               ‫ניצבו שתי כורסאות קטיפה מהממות‪.‬‬
‫מעבר לחדר‪ ,‬מבעד להשתקפות האורות על הזכוכית‪ ,‬יכולתי‬
‫לראות את סיפון הבקרה‪ .‬שעה שעמדתי שם ובהיתי בהוד‬
‫ובהדר‪ ,‬התריסים פתאום התחילו לרדת מעל לכל החלונות והבהילו‬
‫אותי‪ .‬הבטתי סביבי בבלבול‪ ,‬ומצאתי לוח בקרה על הקיר הסמוך‬

                                                              ‫לדלת‪.‬‬
‫התריסים היו מחוברים לטיימר‪ .‬דאגתי שמערכת דומה תותקן‬
‫בבית האורחים של פטריס‪ .‬בזמן שהתריסים ירדו‪ ,‬התאורה בחדר‬

      ‫התעממה והקנתה לו אווירה רומנטית‪ ,‬אינטימית‪ .‬נחמד מאוד‪.‬‬
‫כשנזכרתי בצרכים המיידיים שלי‪ ,‬הפסקתי לנעוץ מבטים בחדר‬
‫וצעדתי לעבר פתח הדלת משמאלי‪ ,‬שהוביל לחדר אמבטיה קטן עשוי‬
‫שיש‪ .‬לאחר שיצאתי מהחדר ּווידאתי שנעלתי אותו מאחורי‪ ,‬מיהרתי‬

           ‫אל הסיפון הראשי כדי להחזיר לפטריס את הכרטיס שלה‪.‬‬
‫אבל לא היתה לי הזדמנות לעשות זאת‪ .‬ברגע שהגעתי לסיפון‬
   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228