Page 132 - V3
P. 132

Sefer Chafetz Chayim                  םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Lashon Hara        ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Kelal Zayin  -  Halachah 9             ה הכלה -  ז ללכ


 Shimon  the  son  of  Rebbe  and  Bar  Kapparah  were  sitting  and  learning    תחא העומשב וליפא הימקול ה"לאד הינעמוש ינס ללכב
 together, a question arose and they came to an impasse in their learning.
 Rebbe Shimon the son of Rebbe said to Bar Kapparah, this question can    קרפ ם"במרה ירבדמ ךא .קיספ אלד אלק איהש ךא הער
 only be resolved by Rebbe (his father).  Bar Kapparah replied – “and what    ןכ  עמשמ  אל  הרואכל  'ה  הכלה  ןירדהנס  תוכלהמ  ד"כ
 could Rebbe possibly say that would resolve this question?”  Rebbe Shimon    הער ותעומשש םדא תוקלהל 'וכו ד"בל שי ןכו םש ל"זד
 10
 the son of Rebbe went to his father and told him what Bar Kapparah said.
 11
 He (Rebbe) became annoyed.  Bar Kapparah went to visit Rebbe.   Rebbe    אהיש אוהו תוירעה לע רבוע אוהש וילע םיננרמ םעהו
 12
 said to Bar Kapparah, I don’t recognize you \ (I don’t know who you are).       םיעודי םיביוא ול אהי אלו ונראיבש ומכ קסופ וניאש לוק
 Bar Kapparah understood that Rebbe was annoyed with him and imposed
 upon himself a minor ban (a minor form of self‑excommunication) for 30    ןנירמא םיביוא ול שי םאד 'יפ[ לוקה תא וילע םיאיצומש
 days.”  Rashi explains in the reference beginning with the words “and what    ארמגב ה"כ תומביב חכומ ןכ לוקה ואיצוה םהש אמתסמ
 could Rebbe possibly say: ‑ There is no rebbe (teacher) in the world who
 could answer this question,” that “Rebbe Shimon told his father” – means,    תא ןיזבמ ןכו ]ש"ייע א"י 'יסב ע"האב םינורחאה וקספ ןכו
 in casual passing, “incidentally,” and not out of a sense of Lashon Hara.      ירה ל"כע וינפב ותדלוי תא ןיפרחמו הער ותעומשש הז
 (Quoted up until this point).     ,דבל קיספ אלד אלק תמחמ ותוא תוזבל ם"במרה ריתמד
 (It is obvious that regarding the esur of speaking Lashon Hara and gossip,    תחא םעפ לע קר וליפאד הרואכל ונושל תמיתסמ עמשמו
 even if the remarks (the Lashon Hara and the gossip) were made about
 a fellow Jew “incidentally” and not out of a sense of hatred in order to   .רתומ
 degrade him or to incite an argument against him, still it is Lashon Hara,
 rd
 rd
 as I wrote above in the 3  Kelal, the 3  halacha, and further on in the    ומצע ירבד תא רתוס ם"במרהש דואמ השקי ןכ םא ךא
 st
 second half of this sefer (in the laws dealing with Rechilut) in the 1  Kelal,
 rd
 3  halacha.  Please see the Be’er Mayim Chayim there where we brought    החכות  ןינעב  םש  בתכש  תועיד  תוכלהמ  'ו  קרפבש
 several explicit proofs to this concept.  This is also the opinion of the    ןימילכמ רתסב וב רזח אל םא 'וכו אטחש וריבח האורה
 th
 Rambam in the 7  perek of Hilchot De’Aut, the 4  halacha, where he
 th
 writes:  Even if the remarks were not made out of a sense of enmity but were    רוזחיש דע ותוא ןיפרחמו ואטח ןימסרפמו םיברב ותוא
 only said jokingly, Shelomo HaMelech A”H, teaches in Mishle (26:18)    ם"במרה ריתמ יאמא ונינינעב ןכ םאו ש"ייע 'וכו בטומל
 “A man who tricks his neighbor and says he was only joking is like a joker
 shooting ‘guns’ (lethal projectiles) or arrows ‑ and death.”  Similarly, at the    ם"במרה  יריימ  אל  יאדוובו  ,הלחתמ  ונחיכוי  ותוזבל
 th
 end of the 5  halacha the Rambam wrote regarding the leniency of “in the    תיבלד הז לע ץרתנד ןיד תיבב אקוד ותוזבלד הז ןידב
 presence of three people…as long as there was no intention to broaden the    ם"במרה לש הז ןידד עודי יכ ינאש רדג רודגל ידכ ןיד
 scope of people who knew about the victim’s degradation, etc” implying
 that if not for the leniency of “in the presence of three people,” even this    ירייא ארמימ יאהו הינעמוש ינסד ןאמ יאה ארמימהמ אוה
 would be forbidden.  And that which Rashi wrote: Spoken “incidentally,”    ,ארמגב ש"ייע הזמ ליעלד תורמימ ראשב ומכ םדא לכב
 means spoken “unintentionally,” at the moment when he spoke those words
 he did so with no intent (but merely in casual passing, i.e., “incidentally”).      ןונירש ם"במרה תנווכד רמול םיחרכומ ונא יאדוו אלא
 (Please see the following Hagahah).   םעפ רבעש אל תוירעה לע דימת רבוע אוהש אוה ריעה

 Seemingly (you might think that) since it was permissible for Rebbe to    ,וב קיידמש ימל ם"במרהד אנשיל עמשמ ןכו ,דבל תחא
 believe his son, Rebbe Shimon, and to conclude an unfavorable opinion    םעפ רחא םעפ קר תחא תבב אצוי וניא הזכ ןוניר אמתסמו
 regarding  Bar  Kapparah,  that  “incidental”  remarks  may  be  believed.




 147                                                                             122
 volume 3  VOL-3  5                                                           volume 3
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137