Page 263 - zman
P. 263

‫הזמן שחלף בינתיים | ‪263‬‬

                                                    ‫היא לא ענתה‪.‬‬
      ‫קורט הביט בקיר המשרד שלו‪ ,‬זה שהמגדלור היה מעבר לו‪.‬‬
‫לא הייתה אפילו מילה אחת שהוצאת מהפה שלך שלא הייתה חרא‪.‬‬
‫כולנו נקברנו מתחת לזה אבל היא הזדיינה עם זה‪ .‬ידעת להשתמש בפה‬
‫הזה בהרבה דרכים‪ ,‬נראה לי‪ .‬אני בטוח שידעת לספר לה סיפורים ממש‬
‫יפים‪ .‬נתת לה בראש עם הפה הזה‪ .‬היא הייתה כל כך פאקינג מכורה‬
‫לך‪ ,‬עד שהיא לא הייתה מסוגלת להוריד ממך את העיניים כשהיית‬

                                                            ‫בסביבה‪.‬‬
‫הוא היה צריך לטפל בבת שלו‪ .‬הוא היה צריך לפתור דברים עם‬

                                                         ‫האימא שלה‪.‬‬
‫והוא עשה את זה‪ .‬הסידור עבד יפה בחג ההודיה‪ .‬לא נראה שג'ייני‬
‫השתנתה אבל זה לא אומר שלא מצא חן בעיניה שאימא ואבא שלה‬
‫היו בסביבה והסתדרו יפה‪ .‬הוא ידע שהיא מרגישה את זה‪ ,‬באופן שבו‬
‫התנהגו כשג'ייני עברה מבית לבית‪ .‬בעובדה שקים התקשרה כי היה‬
‫שקע רופף באמבטיה והיא רצתה שיבוא לראות ולחזק אותו‪ .‬והוא עשה‬
‫את זה כשהחזיר את ג'ייני לבית של אימא שלה‪ .‬הוא עשה את זה‬

                     ‫בשביל אימא שלה‪ .‬ואחר כך נשאר לארוחת ערב‪.‬‬
        ‫ג'ייני הייתה עדיין ג'ייני‪ .‬מתוקה‪ .‬יפה‪ .‬חכמה‪ .‬ילדה טובה‪.‬‬
‫עברו רק כמה שבועות‪ .‬אולי היא לא תשתנה‪ ,‬אולי הידיעה‬
‫שההורים שלה עדיין יאהבו אותה למרות הכול לא תגרום לה להפוך‬
‫להיות איומה‪ ,‬וזה כלל לא היה לו איכפת‪ ,‬כל עוד ידע שכל יתר הדברים‬

                      ‫מתנהלים כמו שצריך בשביל הבת הקטנה שלו‪.‬‬
‫בשורה התחתונה‪ ,‬זה היה חשוב שהוא וקים מתאמצים להיות הורים‬

                                                 ‫טובים יותר בשבילה‪.‬‬
‫ועברו רק כמה שבועות אבל היה לו זמן‪ .‬היה לו זמן להתמודד עם‬
‫העבר שלו ועם העובדה שקאדי היא חלק מההווה שלו ולמצוא את‬

                               ‫הדרך שלו להתמודד עם כל מה שקרה‪.‬‬
                 ‫הוא פשוט לא מצא את הכוחות להתמודד עם זה‪.‬‬

                                                  ‫להתמודד איתה‪.‬‬
                                               ‫אז הוא דפק את זה‪.‬‬

                                                   ‫בצורה יסודית‪.‬‬
                                                            ‫שוב‪.‬‬
   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268