Page 7 - 9322
P. 7
הערת המחברת
איש לא ציפה שיימצאו קוראים רבים לסיפור עזיבתה של מובלעת
חסידית ,פחות מכול אני .ההצעה הראשונית שלי לספר בשנת 2009
נתקלה בדחיות מנומסות רבות ,שברובן נטען כי הסיפור מקומי מדי,
ני ָשתי מדי ,מתאים במקרה הטוב לכתבה מיוחדת בעיתון או במגזין
אזורי .בהמשך ,כשאחד המו"לים החליט להמר עליי ,הוזהרתי לא
לפתח ציפיות גבוהות מדי .כך שההצלחה של "המורדת — מחצר
סאטמר אל החופש" (כותרת המשנה ,שבגרסה המקורית בארצות
הברית היתה The Scandalous Rejection of My Hasidic Roots
[הדחייה השערורייתית של שורשיי החסידיים] ,נוספה בידי מחלקת
שיווק ממולחת במטרה להעלות את סיכויי הספר) תפסה אותי לגמרי
לא מוכנה .פתאום התברר שאנשים סביבי מניחים שהסיפור שלי הוא
בכל זאת סיפור אמריקני ,כאותן מעשיות על מורמונים ומנוניטים
נמלטים שאיכלסו את הממוארים באותה תקופה ,ונערים ונערות
מורדים מבני איימיש שהופיעו בתוכניות ריאליטי בטלוויזיה .עורכים,
פובליציסטים וסוכנים כאחד תהו אם בסיכומו של דבר ,אין איזו מהות
אמריקנית כשלעצמה בבריחה מכת דתית מתוך חיפוש אחר חירות
ואושר.
מטבע הדברים ,המו"ל שלי רצה לנצל את הצלחת "המורדת",
שהסתיים בצורה מותחת עם עזיבתי ,לא משום שרציתי לשלול
מקוראיי את הסיפוק שבידיעה מה קורה לאחר מכן ,אלא משום
שכתבתי את הספר זמן קצר מדי לאחר שעזבתי את הקהילה ,ועדיין
לא ידעתי בעצמי מה טומן בחובו השלב הבא .הוא הציע ממואר נוסף