Page 8 - 9322
P. 8

‫‪ 8‬דבורה פלדמן|‬

‫וייעץ לי בהתלהבות לסייר ברחבי המדינה ולכתוב כיצד נהייתי‪,‬‬
‫בסופו של דבר‪ ,‬אמריקנית‪ .‬סקס‪ ,‬סמים ורוק'נרול‪ ,‬כאילו ה ֵהיעש ּות‬
‫לאמריקני מבוססת על אימוץ ההדוניזם שמשפחתי וקהילתי ראו בו‬
‫חטא נורא‪ .‬יותר מכול‪ ,‬נכספתי אז לאפשרות להמשיך לכתוב‪ ,‬לפתח‬
‫קריירה כסופרת‪ ,‬ולכן למרות החרדה שמילאה אותי‪ ,‬הייתי נחושה‬

                      ‫לעשות כמיטב יכולתי לעמוד במשימה הבאה‪.‬‬
‫אבל עד מהרה קלטתי שבלתי אפשרי להיעשות אמריקנית‪ .‬גדלתי‬
‫בעולם שמזכיר שטעטל באירופה במאה השמונה־עשרה‪ ,‬שבו דיברתי‬
‫שפה אחרת‪ ,‬צרכתי תרבות אחרת‪ ,‬והייתי נתונה לדיני ההלכה במקום‬
‫לחוקי המדינה‪ .‬ייתכן מאוד שבריחה זו מסורת אמריקנית‪ ,‬אלא שאם‬
‫זה המצב‪ ,‬הרי זה אך ורק משום שהמסורת האמריקנית גם מטפחת‬
‫עולמות שיש צורך לברוח מהם‪ ,‬ומגוננת עליהם‪ .‬היה לי ברור מאוד‪,‬‬
‫שארצות הברית לעולם לא תהיה המדינה שהכרתי ובטחתי בה; ולכן‬

                                              ‫לעולם לא תהיה ביתי‪.‬‬
‫הגשתי למו"ל שלי כתב יד‪ ,‬שהיה ס ֵפק גישוש בעולם לא נודע‪,‬‬
‫ספק גילוי שחיכיתי־לו־זמן־רב של שורשי אבותיי בחו"ל‪ .‬נקרעתי בין‬
‫שתי פרסונות‪ :‬זו שכולם ציפו ממני להיות‪ ,‬וזו שנמשכתי אליה כמו‬
‫במגנט‪ .‬נכספתי לכתוב על השנייה‪ ,‬אך נאמר לי שהסיפור אירוצנטרי‬
‫מדי‪ .‬אמריקנים רוצים לקרוא על עצמם‪ ,‬התעקש העורך שלי‪ ,‬רוצים‬
‫לקרוא את החלום האמריקני‪ ,‬כתבי על זה! בסופו של דבר‪ ,‬חרף כל‬
‫הניסיונות לרפות את ידיי‪ ,‬הייתי לאירופאית‪ ,‬ועברתי לחיות ביבשת‬
‫עשירה במורשת נרטיבית‪ .‬הרגשתי שמאחר שאיני מחזיקה בסיפור‬
‫ה"נכון" או באותה פרסונה "אמריקנית"‪ ,‬איני מוסמכת עוד לכתוב‬
‫על מסעי‪ .‬החלפתי את שפתי בשפה חדשה‪ ,‬כזאת הקרובה הרבה‬
‫יותר לשפת אמי‪ ,‬והתחברתי לתרבות חדשה־אך־ישנה בקלות רבה‬
‫משהייתי מסוגלת לדמיין‪ .‬התחלתי לכתוב על חוויותיי האירופיות‬

                                                       ‫לקהל אירופי‪.‬‬
‫היום‪ ,‬משחלפו הרבה שנים‪ ,‬ההצלחה העולמית של הסדרה‬
‫"המורדת" בנטפליקס‪ ,‬שהביאה לתרגום ספרי לשפות זרות רבות‬
‫מספור‪ ,‬הוכיחה את אופיו האוניברסלי של המסע‪ .‬יהיו פרטיה‬
‫הגיאוגרפיים של יציאתי מן הדת אשר יהיו‪ ,‬הקהלים לסיפורים אינם‬
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13