Page 80 - V1
P. 80

Introduction to  VOL-1  3          םייח ץפח רפס
 Sefer Chafetz Chayim           ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Laveen                             ןיואל - םייחה רוקמ


 Lashon Hara that would have driven this man to succumb to his    ,אמלעבּ םימָשׁ תוּכלמ לֹע תקַירְִפוּ דרֶמכּ הזּה ןוֹעה בָשׁחנ
                                                               ֶ
                   ְ
                                                              ָ
                                                                      ֶ
                                                                     ְ
                 ָ
                    ָ
                                   ַ
                                  ְ
                                                    ֶ
                                                      ְ
                                                         ֶ
                         ִ
                     ְ
                                                          ַ
                          ַ
 Yetzer  Hara.   Therefore,  this  sin  is  considered  to  be  a  rebellion
                                                                  ֵ
                                ֲ
                                                  ָ
                                                       ַ
                                      ַ
                                                      ִ
                                                                   ַ
                                       ִ
                                            ְ
                                           ֶ
                       ְ
                                                 ֶ
 and  a  repudiation  of  G-d's  will  and  causes  a  defamation  of       שׁיִא  םָתסִבּ  וּלִּפא  וּנרְבּדּ  הזו  .הזבּ  םימָשׁ  םֵשׁ  ללּחְמוּ
 G-d's Name.  This Lav applies to ordinary Jewish people and in    לע ןיִלכַּתּסִמ לֹכּהֶשׁ ,בוּשׁח שׁיִא אוּה םִא טרְָפִבוּ ,לארְָשׂי
                               ַ
                                                                  ֵ
                        ְ
                ַ
                     ְ
                                                                      ִ
                                        ָ
 particular  to  those  people  who  are  prestigious.    Because  society
                       ַ
                            ְ
                 ַ
                                ֶ
                                                                      ַ
                                                           ַ
                      ַ
                           ַ
                                                             ְ
                                                            ַ
                                              ַ
                                        ַ
                ָ
                                    ְ
                                                   ַ
                                                  ֵ
 looks up to these people, they certainly cause Hashem's Name to be    המּכּ תחא לעו .הז ידֵי לע םֵשּׁה ללּחְתִמ יאדּובּ ,ויָשֲׂעמ
 defamed.  How much greater is this sin if it is committed in public,    לוֹדגּ אְטחהֶשׁ יאדּובּ ,םיִבּרַבּ תאֹזּה הרָבֲעה היה םִא המּכו
                       ֵ
                                                                   ָ
                                 ְ
                         ַ
                                                                      ְ
                                                     ֵ
                                ַ
                                                            ָ
                               ַ
                                                        ָ
                  ָ
                                                ַ
                                         ָ
                                                                     ַ
                                                           ָ
 surely this sin is exceedingly great. This person is called “someone
                               ִ
                                ַ
                                                   ִ
                                           ַ
                           ָ
                                          ֵ
                                                               ַ
 who publicly disgraced Hashem's Name.”  .םיִבּרַבּ םימָשׁ םֵשׁ ללּחְמ ארָקְנֶּשׁ ,דֹאְמ דע
               )ז"י ט"י ארָקְיּו( ואלבּ ןכּ םגּ רפּסְמה רבוֹע )ז( םיִמעְפִלו )ז(
 Be'er Mayim Chayim on page 155  ִ  ַ  ָ  ְ  ֵ  ַ  ֵ  ַ  ַ  ֵ  ָ  ְ
                                   ְ
                                                        ֶ
                          ְ
                                                                      ְ
                                           ָ
                                            ְ
                                                    ָ
               םוֹלָשׁ וינפבּ םִא ןוֹגכּ ,"ךָבבלִבּ ךָיִחא תא אנְשִׂת אלֹ"דּ
                                         ֶ
                                                            ָ
                       ָ
                        ָ
 L7.  There are circumstances where the speaker also violates (7)
                                                                    ֵ
                                    ְ
                                                               ֶ
               ֵ
                                     ַ
                                                    ְ
                                          ָ
                                           ָ
                                                                      ְ
                                            ְ
                            ֶ
 the Lav of (Vayikrah 19:17) “Do not hate your fellow Jew secretly    ינְפִבּ  וֹחירֵ  תא  שׁיִאבמ  וינפבּ  אלֶֹּשׁו  ,וּהֵערֵ  תא  רבּדַי
 in your heart.”  For example, if someone greets his friend pleasantly
                 ֶ
                      ֶ
                                                            ַ
                                                             ְ
                                                        ַ
                                 ְ
                                                  ַ
                                                ָ
                                            ְ
                                           ַ
                                                                    ֵ
                                                      ַ
                                ֵ
                       ַ
                                                                      ֲ
                  ָ
                                          ָ
 but in his absence, while in the presence of other people, he degrades    ,םהל הוּצְמ שׁוּרפבּ םִא המּכו המּכּ תחא לעו ,םירִחא
 his friend, and all the more so if he tells other people not to tell this   .הז ואל לע רבוֹע יאדּובדּ ,וּהוּעידִוֹיו וּכלי אלֶֹּשׁ
                                          ְ
                         ָ
                                                            ֵ
                                           ִ
                                        ַ
                                                           ְ
                                         ַ
                     ֶ
                                 ֵ
                                                       ְ
                             ַ
 friend what he said about him, he is most certainly in violation of
                                                         ָ
                     ַ
                 ָ
                                                 ַ
                              ֵ
                                  ַ
                                              ַ
                                      ֵ
                                             ֵ
                                                             ְ
 this Lav.     ואל לע )ט-ח( ןכּ םגּ רבוֹע רפּסְמהֶשׁ םיִמעְפִלו )ט-ח(
                          ֵ
                ָ
                                ְ
                                             ְ
                 ְ
                                                        ְ
                                                                      ַ
               האנִשׂ וֹל שׁיֶּשׁ ןוֹגכּ ,"רֹטִּת אלֹו םֹקִּת אלֹ"דּ )ח"י ט"י ארָקְיּו(
                                                                     ִ
 Be'er Mayim Chayim on page 157   תליִאְשׁ רבדְִבּ הבוֹט וֹל תוֹשׂעל וּנּמִּמ שֵׁקִּבֶּשׁ ,רבדּ לע וילע
 Mekor Hachayim  – 9) the Lav of (Vayikrah 19:18) “Do not take revenge and do not hold    רחא האוֹרֶשׁכוּ ,וֹבִּלבּ האנִשׂ וֹל רֵטוֹנ הז רוּבֲעו ,וֹביִטיה
                                           ַ
                                                            ָ
                              ָ
                                               ֶ
                                                                      ָ
                                         ֲ
                ַ
                        ַ
                                                                    ָ
                                                                 ַ
                                                             ָ
 L8.-9.  There are circumstances where the speaker also violates (8
               אלֹו )ם"ארְה םֵשׁבּ םייּח םימ ראבִבּ יִתּבַתכֶּשׁ וֹמכּ( הזבּ אצוֹיּכו ןוֹממ
                                                       ֶ
                                                                      ָ
                 ְ
                                                            ֵ
                                                        ָ
                                                                 ְ
                                                               ַ
                                                    ְ
                                               ָ
                                   ִ
                            ְ
                                ַ
                      ֵ
                        ָ
                                       ֵ
                                    ַ
                                             ְ
                                        ְ
                                ִ
 a grudge.”  For example, ‘Reuven’ hates ‘Shimon’ because he asked
                                        ְ
                           ְ
                                   ְ
                ַ
                                                      ֶ
                                                                      ֵ
                 ַ
                     ֶ
                                                             ַ
                                       ָ
 Shimon for a favor, either to lend him some money or something
                                                      ְ
                                                                  ָ
                                                                ָ
                                                                      ָ
               אוּהו .םיִשׁנא ינְפִבּ וֹמסרְפְמ ,יאנגּ רבדּ םוּשׁ וילע ךְכּ
                          ֲ
                              ֵ
                  ְ
                         ָ
                                                     ַ
                                      ְ
                                         ַ
                                                 ְ
                                                ַ
 else and Shimon refused.  Because of the refusal, Reuven harbors
 feelings of hatred towards Shimon and later, when he sees Shimon
                                                  ְ
                               ָ
                                                   ַ
                                                           ָ
               ,"רֹטִּת אלֹ"דּ ואל לע ,בלּבֶּשׁ הרָיִטנּה לע הלִּחְתִּמ רבוֹע
                                                                   ֵ
                          ְ
                                         ַ
                                   ַ
                                        ֵ
                                                       ַ
 act in a degrading way he publicizes it.  For harboring feelings of
                                          ְ
                                    ָ
                                                                      ְ
                   ַ
                                                                   ַ
                                                               ָ
                       ֶ
                  ִ
                                                ֶ
                 ְ
                                  ָ
                                                           ְ
                                                                     ַ
                                        ֵ
 hatred, Reuven is in violation of the Lav of  “Do not hold a grudge.”
 Later, when he takes “revenge,” and publicly denigrates Shimon, he
                                     ְ
                                          ָ
                                             ַ
                  ָ
                       ֶ
                                                                      ְ
                                                        ָ
                                                         ָ
                                                             ָ
                      ָ
               ךְירִצ אלּא ,"םֹקִּת אלֹ"דּ ואל לע רבוֹע ,וילע הארֶָשׁ תוּנגּ
                                                 ֵ
 becomes culpable for violating the Lav of  “Do not take revenge.”        ירֵבדּה הז רוּבֲע וילע רפִּסו ,וּנּמִּמ םקֵוֹנֶּשׁכּ ךְכּ רחאו
                                               ֶ
                                            ַ
                                          ָ
                                         ָ
                                                  ִ
 All of his feelings of ill-will must be erased from his heart.  .וֹבִּלִּמ רבדּה החְמיֶּשׁ
               רוּסִּא רבדְִבּ ןידּ תיבּ ינְפִל וילע דיִעהו )י( םקָ םִאו )י(
 Be'er Mayim Chayim on page 171
                                  ֵ
                             ִ
                                                                  ְ
                                                    ֵ
                                             ָ
                                                     ְ
                                      ֵ
                                              ָ
                      ַ
                   ְ
                                            ָ
               ַ
                                    ֶ
                                                      ֵ
                                                             ֵ
                                                           ָ
                                                  ָ
                ְ
                       ֶ
                         ֶ
 L10.    If  a  solitary  witness  stepped  forward  and  gave  testimony    ןינִעל תלעוֹתּ םוּשׁ הזִּמ אוֹבל לוֹכי ןיאֶשׁ ןויכּ ,ידִיִחיִבּ
 51                                                                           50
 volume 1                                                                   volume 1
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85