Page 118 - 4422
P. 118

‫אן מ׳ מרטין‬

‫הלב שלו‪ .‬החלטתי ללכת בדרך קיצור‪ ,‬שתאלץ אותי להידחק‬
       ‫מאחורי הכיסא שלו‪ .‬אולי אני אצליח להגיד לו שלום‪.‬‬

‫החזקתי את המגש בחוזקה והתקרבתי אליו‪ .‬טרוור ישב‬
‫בקצה השולחן‪ .‬נדחקתי מאחוריו‪ ,‬כשהילד שישב צמוד אליו‬
‫קם פתאום‪ .‬איבדתי את שיווי המשקל וצלחת הג'לי החליקה‬
‫מהמגש והתהפכה על הרגליים של טרוור‪ .‬הוא הוריד את הראש‬
‫לאט‪ ,‬ראה את העיסה האדומה שנטפה מהרגליים שלו לרצפה‪,‬‬

                                        ‫והרים אליי את מבטו‪.‬‬
                       ‫הפנים שלו היו אדומות כמו הג'לי‪.‬‬

                          ‫ידעתי שגם הפנים שלי אדומות‪.‬‬
‫מה שלא ידעתי זה מה אני אמורה לעשות‪ .‬כל הילדים‬
‫בשולחן של טרוור הסתכלו עליי‪ .‬וגם כמה ילדים משולחנות‬
‫אחרים‪ .‬בסופו של דבר השענתי את המגש על הברך‪ ,‬נתתי‬
‫לטרוור מפית ואמרתי‪" ,‬סליחה‪ .‬אני ממש מצטערת‪ ".‬נמלטתי‬
‫לכיסא הריק שליד סטייסי‪ .‬התקפלתי קדימה וקברתי את הפנים‬
‫שלי בין הידיים‪" .‬אני כל כך מתביישת‪ ",‬לחשתי‪" .‬כולם עדיין‬

                                            ‫מסתכלים עליי?"‬
‫סטייסי הסתכלה סביבה‪" .‬לא‪ .‬הם מסתכלים על טרוור‪,‬‬
‫שמנקה את המכנסיים שלו‪ .‬אגב‪ ,‬הצלחת של הג'לי נשארה על‬

                                               ‫הרגליים שלו‪".‬‬
                                        ‫"אוי לא‪ .‬אוי לא‪".‬‬
                          ‫"כל הכבוד‪ ,‬קלודיה!" קרא ריק‪.‬‬
         ‫"כן‪ ,‬כל הכבוד על הקואורדינציה‪ ",‬הוסיף האווי‪.‬‬

                                                         ‫‪118‬‬
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123