Page 158 - As Viagens de Gulliver
P. 158
teve o atrevimento de, com o bico, me arrebatar da mão um pedaço de bolo que
Glumdalclitch acabara de me dar para o meu pequeno-almoço. Se acaso tentava
agarrar algum destes pássaros, viravam-se ameaçadores contra mim,
procurando picar-me os dedos, que eu, à cautela, mantinha longe deles, voltando
em seguida, saltitando como se nada fosse, à sua tarefa anterior de procurar
vermes e caracóis. Porém, um dia peguei num tronco e arremessei-o com
quanta força tinha a um pintarroxo, com tal sorte que o derrubei, e, agarrando-o
pelo pescoço com ambas as mãos, a correr, levei-o em triunfo à minha aia. Mas
o pássaro, que apenas ficara atordoado, ao recompor-se da pancada, apesar de o
segurar a todo o comprimento dos meus braços, mantendo-me longe do alcance
das suas garras, começou a socar de tal modo a minha cabeça e corpo com as
suas asas que me dispunha a soltá-lo, quando de pronto fui socorrido por um dos
empregados, que torceu o pescoço ao pássaro, que constituiu o meu jantar no dia
seguinte, por ordem da rainha. Este pintarroxo, pelo que me é dado lembrar,
seria talvez um pouco maior que um cisne de Inglaterra.
As damas de companhia costumavam convidar Glumdalclitch para os
seus aposentos, pedindo-lhe sempre que me levasse com ela, para terem o prazer
de me ver e tocar. Punham-me frequentemente nu dos pés à cabeça e
colocavam-me ao comprido sobre o seu peito, o que me enojava sobremaneira,
pois, para dizer a verdade, exalava das suas carnes um cheiro extremamente
desagradável, que apenas era devido à acuidade do meu sentido, proporcional ao
tamanho, não tencionando eu de modo algum, ao mencionar tal coisa, humilhar
aquelas excelentes damas, que eu tanto respeito, reconhecendo, pelo contrário,
que elas não seriam mais desagradáveis para os seus amantes, ou um para o
outro, que as pessoas da mesma qualidade o são entre nós em Inglaterra. E,
apesar de tudo, suportava melhor o seu cheiro natural que quando usavam
perfumes, sob cujo efeito eu imediatamente desmaiava. Não me posso esquecer
que em Lilipute um íntimo amigo meu tomou a liberdade de, num dia quente e
depois de eu ter feito bastante exercício, se queixar de um forte cheiro
proveniente de mim, apesar de eu pecar tanto nesse capítulo como qualquer um
do meu sexo, supondo eu ser a sua capacidade olfativa tão sutil em relação a
mim como a minha o era em relação à deste povo. Sob este aspecto não posso
deixar de apreciar a rainha, minha dona, e Glumdalclitch, minha aia, de cujas
pessoas se desprendia cheiro tão agradável como o de qualquer dama em
Inglaterra.