Page 227 - OPIC-Test
P. 227
직장에 다닌다고 표시해 주셨습니다 . 어떤 프로젝트와 업무를 수행하시는지 밀F해
c,.,::J
주세요.
i싼U)
션 ‘
M
I
l |0ve to traveL and | found a 빼at allows me to do 빼 enjoy. I get to
arrange trips and vacations for people on a daily basis. The most
challenging assignments that I have are those that deal with large groups
that want to do tours in other countries. Due to human nature, everyone
wants something fantastic for the cheapest possible price and travelers are
not exempted from that. Most people want me to arrange for them to have
a memorable experience with first-class service, but they don’t want to
have to pay for it, so my challenge is to create exactly what the customer
wants and then convince them that what I’ve arranged really is going to be
fantastic. The best pa야 of my job is when my clients return from trips and
let me know just how much they’re enjoyed themselves. It always keeps
them coming back for more.
저는 여행을 좋아합니다 그래서 저는 제가 좋아하는 것을 할 수 있는 직업을 호W,습니다 저는 사람들을 위해
매일 여행과 휴가 계획을 짜 주는 일을 합니다 저의 제일 어려운 업무는 다른 나라로 여행을 하고 싶어 하는 큰
규모의 그룹들을 다루는 일입니다 사람의 본성 탓에 모두가 가능한 가장 적은 돈으로 가장 환상적인 것을 얻기
를 원합니다 여행가는 사람들도 예외는 아닙니다 대부분의 사람들이 최고의 서비스를 받으며 추억에 남을 만
한 경힘을 할 수 있도록 제가 여행 계획을 짜 주기를 바랍니다 하지만 돈은 별로 쓰고 싶어 하지 않습니다 그래
서 저의 힘든 점은 고객이 원하는 그대로 만들어 주면서도 제가 계획을 잡은 것이 환상적인 경험이 될 것이라는
것을 그들에게 확신시켜 주는 일입니다 제 일에서 가장 좋은 부분은 고객들이 여행을 갔다 와서 정말 즐거웠다
고 말해줄 때입니다 그 때문에 고객들이 다른 여행을 위해 늘 계속해서 다시 찾아오게 되니까요
on a ~ basis라는 표현을 목 알아 두세요. every day를 on a 띠ily basis로, every week을 ona
weekly basis로 바꿔 말히는 연습을 해보기 바랍니다. 정기적으로’라고 할 때의 regularly는
‘
l
r과 이 많이 나와서 발음。l 어렵습니다. 이 부^r를 on a re밍1ar basis로 바꾸면 뭇은 그대
로이면서 발음이 복잡한 불편이 없어져서 좋습니다. on a ~ basis라는 표현은 목 시간에 대
해서만 쓰는 것은 아닙니다. 예를 들어 We’re on a flISt-name basis.라고 하면 ‘우리는 이름
을부르는사이야.’라는뭇으로격식을차리지 않는친한사이라는의미입니다
.
KEY
• arrange rv을 계획하다, 준비하다 • on a daily basis 매일 • challenging 도전적인 힘든
. human nature 인간의 본성 • exempt 면제해 주다 • convince 확신시키다, 납득시키다
225