Page 254 - Xứ Đàng Trong_Li Tana
P. 254

252                                              XỨ ĐÀNG TRONG


             Hà Lan đã tới Đàng Trong vào năm 1602, chúng ta đọc được
             những dòng sau đây: “Sau buổi trưa, tôi được biết là nhà vua

             cho mời tôi đến vào khoảng 3 hay 4 giờ chiều” . William Adams
                                                            1
             đến Faifo ngày 22-4-1617 thì ngày 24-4 ông đã tiếp viên thông
             ngôn người Nhật của chúa, viên thông ngôn này đã “chào tôi
             một cách nồng nhiệt và cho tôi hay là nhà vua rất vui mừng khi
             người Anh trở lại”. 2

                Thực ra, bức thư của thương gia người Hà Lan chúng ta nói
             đến trên đây có cho biết vị “vua” này ở đâu. Thư được viết ở
             Tachem. Tên gọi này có thể chỉ hoặc Đại Chiêm, hải cảng đối
             diện với Hội An (Faifo); hoặc Thanh Chiêm, nơi có dinh của
             trấn thủ Quảng Nam là một hoàng tử của họ Nguyễn. Trường
             hợp thứ hai có thể đúng hơn, xét theo cách nói. Cũng vậy, khi
             nói về cái chết của Peacock, Richard Cocks viết là “cái chết này là
             do nhà vua trẻ còn nhà vua già thì không hay biết gì”. Nhà “vua

             trẻ” ở đây, phải hơn, ám chỉ vị hoàng tử thường sống ở Quảng
             Nam. Sự nhầm lẫn của người ngoại quốc về “nhà vua” xem ra
             còn tiếp tục cho mãi tới sau này. Chẳng hạn, chúng ta thấy có
             một câu truyện Hà Lan viết từ 1652 kể là sau khi bắt và hành
             hạ 5 người Hà Lan còn lại ở Đàng Trong,

                “nhà vua đã tự tay cầm lấy các lakens và perpetuam... đánh
             giá và trả tiền tùy theo ý thích của ông, chẳng thèm đếm xỉa đến
             những lời phản đối... Tuy nhiên, nhà vua cũng gửi cho người của
             chúng ta vào lúc họ lên đường 500 lạng bạc khác để mua cho ông
             ở Batavia một số lakens, perpetuanen và các đồ vật khác có thể
             được ông chấp nhận” .
                                  3


             1   “The trials of a foreign merchant. Jeronimus Wonderaer’s letter from Viet-nam, 1602”, do Ruurdje
                Laarhoven dịch, trong Li Tana & Anthony Reid, Southern Vietnam under the Nguyễn, Documents
                on the Economic History of Cochinchina (Đàng Trong), 1602-1777, Institute of Southeast Asian
                Studies, Singapore\ECHOSEA, The Australian National University, trg. 8.
             2   The Log-Book of William Adams, 1614-19, do C.J. Purnell xuất bản, London, 1919, trg. 290.
             3   “The end of  Dutch relations with  Cochinchina,  1651-2”,  do  Anthony Reid  dịch,  trong  Southern
                Viêtnam under the Nguyên, trg.37.

                                                           www.hocthuatphuongdong.vn
   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259