Page 123 - 280818
P. 123

Rabbi Chayim Friedlander                                                                  רדנלדירפ םייח ברה
                                  A Peaceful Home                                                                 ךלהא םולש יכ תעדיו סרטנוק
                                   Chapter 4 - Lesson 3                                                                א רמאמ - י ֶֶי ֶל ְֶ ר ִר ִׁ

             wife,” meaning - “oppression” does not refer only to words whose                      ךְי ֶר ָצ הּ ָתּא ם ַגּ ִֶ ,םי ֶֶ ָנ ְל תי ֶע ְב ֶטּ ַה ה ָב ֲה ַא ָה ל ַע ם ַגּ ם ֶָ ר ַמ ֱא ִנ
             content hurts his wife, but it also includes the manner in which he
             speaks to her, his tone of voice in conversation and the words he                                   .'ה ת ַדּב ֲע ל ִֶ ל ָגּ ְע ַמּ ַל סי ֶנ ְכ ַה ְל
             uses to express himself to her.  At times those very same words
             when expressed calmly and soft-spoken with a smile do not hurt.                       ס ֵסּ ַב ְל ךְי ֶר ָצ תּל ֲע ַמ וּלּ ֵא ל ַע ט ָרֹפ ְמוּ ר ָבּ ְס ֻמ לי ֵע ְל וֹבָתְּכִמְבּ
             So too conduct by the husband which hurts his wife is included in
             the category of “oppressive words.”                                                   ם ֶה ָל שׁ ֵי ְו ,וֹתי ִר ְבּ ת ֶשׁ ֵא ְו וֹתּ ְר ֶב ֲח אי ִה י ִכּ" .ּתּ ְֶ ֶא ְל ּת ָב ֲה ַא ת ִא

             The Rambam continues, “He should not be irritable or angry.”                           ַחוּׁ ֶט  ."הֶזּ ִמ  הֶז   ַע ֵיּ ַתּ ְס ִנ ְו   ַע ֵיּ ַס ְמ  ד ָח ֶא  ל ָכ ְו  ,םי ִפ ָתּ ֻשׁ ְמ  םי ִנ ָי ְנ ִע
             One must understand what the Rambam means by that since he                            ֶי ֶא פּז ֲח ַה פ ָר ָמ ל ִֶ ּב ָתּ ְכ ֶמ ְבּ ם ַגּ לי ֵע ְל ר ָבּ ְס ֻמּ ַה תוּפ ָתּ ֻשּׁ ַה
             already  said  the  husband’s  speech  must  be  soft-spoken  which
             excludes speaking angrily.  Let us examine the Rambam’s words.                        ה ָשּׁ ֶא ְו ֶי ֶא ל ַע לי ֶטּ ֶה ךְ ַר ָבּ ְתֶי 'ה ,תי ֶד ָד ֲה ה ָב ֲה ַא ְל דּסְי אוּה
             The Rambam did not say “with anger,” rather, he said “Do not be                       ם ִהי ֵדי ֶר ְפ ַתּ  .תּנֶּ  תּנוּכ ְתּ  ם ִה ָל  פ ַת ָנ ְו  ,םי ֶנֶּ  םי ֶדי ֶר ְפ ַת
             an angry person,” meaning, he is not addressing the issue of being
             angry  with  his  wife,  rather,  it  means  that  this  husband  displays             ַעֵיּ ַתּ ְס ֶנ ְו  ַעֵיּ ַס ְמ ד ָח ִא ל ָכ ְו" - ה ִז ת ִא ה ִז םי ֶמי ֶל ְֶ ַמ ם ִהי ֵתּנוּכ ְתוּ
             anger at other people in front of his wife.  An atmosphere of anger                   אי ֶה ם ָתּא ד ֵח ַא ְמ ַה :"םי ֶפ ָתּ ֶֻ ְמ םי ֶנָי ְנ ֶע ם ִה ָל ֵֶי ְו" ."הִזּ ֶמ ה ִז
             pains his wife even though it is not directed at her, which is the very
                                                                                                                    10
             opposite of an atmosphere of pleasantness and tranquility that must                   ל ִֶ  תֶי ַבּ  תּנ ְב ֶל   8 ךְ ַר ָבּ ְתֶי  'ה  ת ַדּב ֲע  -  ת ִפ ִתּ ֶֻ ְמ ַה  ה ָר ָטּ ַמּ ַה
             always reside in the home.                                                            ל ָכּ ז ָא ,ּז ת ִפ ִתּ ֶֻ ְמ ה ָר ָטּ ַמ פי ֵא ם ֶא .תֹו ְצ ֶמ םוּיּ ֶר ל ִֶ ְו ה ָרּתּ
             Similarly explaining the meaning of “He should not be irritable,”                     י ֵד ְכּ ד ַע אוּה ּת ָבּט ת ִא ,ּלּ ִֶ םי ֶס ִר ִט ְני ֶא ָה ת ִא ֶ ֵרּדּ ד ָח ִא
             the Rambam’s intent was not merely that he should not be upset
             at his wife or the running of the household, rather even more than                    ּתּא י ֶלי ֶב ְֶ ֶבּ הֹ ִש ֲע ַתּ אלֹ ה ָמּ ָל" - י ֶנּצי ֶח תּיּ ֻכ ְז יוּוּ ֶֶ ת ֶַי ֶר ְדּ
             that, it means he should not come into his home sad faced, upset                      ס ַח םי ֶר ֲע ְר ַע ְת ֶמ תֶי ַבּ ַה תּדּסי ֶו "?ךָ ְלי ֶב ְֶ ֶבּ הֹ ָשּע י ֶנ ֲא ִֶ ר ָב ָדּ
             and irritated by problems that are going on outside and unrelated to
             the house.  For example, he is not happy with his learning partner,                                            .םּל ֶָ ְו
             or with the amount of learning he managed to cover in that day’s
             session, or somebody upset him in his business – because a sad face
             on a husband will pain his wife and she is likely to blame herself                                               
             for his dissatisfaction and think that he is not happy to return home
             and see her again, and that he does not feel comfortable in his own
             home because of her.  Yet his wife who is his “home” worked hard
             to prepare for him a home where he would feel good and pleased.
             “Greeting people with a pleasant attitude” is the opposite of “Do
             not be sad faced.”  The trait of a pleasant face is the trait that we                 ז ָא ֵמּ ִֶ ל" ַז ַר ֶוּר ֵׁ וּה ִז )ג"פ דוּמּ ַע י ֶעי ֶב ְר ר ֵא ְבּ ה ָלּגּ ַה ר ֵא ְבּ( ל" ַר ֲה ַמּ ַבּ פֵיּ ַע  .10
             must acquire for ourselves.                                                           'ה ת ַדּב ֲע ר ַר ִֶ - םי ֶגוּוּ ֶז ג ֵוּ ַז ְל ר ֵסּע ךְ ַר ָבּ ְתֶי 'ה תי ֶֶא ֵר ְבּ י ֵמְי ת ִֶ ֵֶ
                                                                                                                        .םי ֶדוּגּ ֶנּ ַה ת ִא ד ֵח ַא ְל הּ ָחֹכ ְבּ ת ִפ ִתּ ֶֻ ְמ ה ָר ָטּ ַמ ְכּ
                                         


     123                                                                                                                                                           102                                                                             #                                                                                    2808
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128