Page 883 - 27705
P. 883
27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Black
#27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Yellow
27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Magenta
#
" 867
the strangler (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . אקנירוש
a companion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבח
its planting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ותעיטנ
bar chirya (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . איריח רב
the hawk (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץנה
a carob tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בורח ןליאב
a viper (type of snake) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .העפא
at the front of. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שירב
white figs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חוש תונב
the shade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לצה
and a monkey (has no tail) . . . . . . . . . . . . . . . ףופיקהו
they are curled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םילתלת
his locks of hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ויתוצווק
and an ape (has a tail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףוקהו
a black one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמכוא
and an elephant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ליפהו
before us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןמק
and a type of spotted animal (ךורע ןייע) . . . . . .סלדרבהו
and a leopard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רמנהו
but . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטא
the deep one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקמעה
and a bear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בודהו
a liar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדייב
a wolf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . באזה
its skull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היחומל
a date palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לקד ןליאב
and cracked open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היקספא
a fox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לעוש
UO4</
a stone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ללג
a type of berry bush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תות ןליאב
in a plowed field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אברכ יב
a cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לותח
a type of nut tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .זול
and I will gather them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םצבקאו
I will whistle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הקרשא
back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוחא
a “sherakrak” sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קרקרש
the neck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףרוע
he got up early . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיכשה
on something . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידימא
a nest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הניקב
that it sits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ביתיד
one who checked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קדב
the magpie (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . .קרקרש
that mate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושימשתש
racham (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םחר
and we asked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןניוהו
the pelican (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קוקה
a wild one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רב
kaas (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תאק
the mole (type of animal) . . . . . . . . . . . . . . . . יאדפרוק
a goose (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זווא
owl or bat (type of bird or flying animal) . . . . . ףופיק
they reproduce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיברו ןירפ
of creatures the Torah calls abominable . . . םיצרשבש
dolphins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינפלודה
the night bird. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תואב
owl or bat (type of bird or flying animal) . . . .תמשנת
tachvasa (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתווחת
for a bat (type of flying animal) . . . . . . . . . . . .ףלטעמ
they gave lashes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וקלמ
kakuasa (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתאוקק
gathers food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טקלמ
and kakuei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאוקקו
nurse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קינמ
the throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . העילבה תיב
kuei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאוק
the rectum (body part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יעירה
that they are common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחיכשד
that swallowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלבד
in a place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארתאב
and he released in her . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירתנו
yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיא
mate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקקדזמ
do you mean to say . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטא
is narrow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רצ
and batnaei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . יאנטבו
shaknaei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאנקש
that its womb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המחרד
and batnei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינטבו
the female deer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתליא
lakanei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינקל
of a male deer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אליאד
that are mighty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לא
the seed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אערז
like the mountains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יררהכ
testicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יעיב
of a type of deer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתרומחיד
an ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלמנ
hard round ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילח
are in the deep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םוהת
the shamir worm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רימש
a modifying name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יוול םש
and wasps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיעריצהו
is tied to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תופכ
that its beauty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ודוהש
of locusts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיזגה
the hoopoe (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . אורפ
of bees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םירובד
that draws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלושה
for healing Jaundice (type of illness) . . . . . . . אנוקריל
the cormorant (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . .ךלש
green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיקורי
.הצ-.גצ ןילוח .גס-:בס ןילוח .גס and yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקוריו a dwarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סוננ short [legs] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יצוג murzema (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . .
(ךשמה) .גצ wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארמח that lost children . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלכת an earthenware plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אכניפ
that is diluted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אגיזמ the wife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והתיבד and he broke it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הירבתו
and of the brain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארקומדו keep with you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אהשת they brought them out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והניקפא with dip made with sour milk, moldy crust, salt .חתוכב
arrogant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיאג hurry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בהרסי [and] threw them out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והנידש a chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אליפק
go down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוח with offers of gifts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תבורקתב [and] they collected them . . . . . . . . . . . . . . . . והניטקנ that is an Aramean (non-Jew) . . . . . . . . . . . . . האמרא
a part of the spleen (type of organ) . . . . . . . . . . . דדה barrels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תויבח from a place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארתאמ he had an illness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שח
that are detached . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתלישח to a shopkeeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינונחל did you roast them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והניתיוט of ointment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אפיישד
anoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךוס with grape pits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינצרופב bitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הררמ
:גצ from a flask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךפמ that they were sprouting . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחדקד that he serves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפסילד
that is empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןקיר tall grass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפליח side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אסיג
completely heal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיירב he visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלקיא putting on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חנמ of the crossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארבמד
they [do not] decay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןחרסמ a flask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיגל intestinal disease . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןייעמ ילוח of the Sura [River] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארוסד
life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתויח that splashes (half empty) . . . . . . . . . . . . . . שקשקתמה placed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימר
have power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טילש that it deceives him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והעתמש tzitzis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יטוח .ביק
the air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אריוא a group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבח borrowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלואש
weakness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתושיחכ a sandal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לדנס its sharpness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היפרוח
seized [them] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טקנד send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רגשי :יק a cucumber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תושיק
forsake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שוטת floating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףצ one scrapes off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רירג
of a baby goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אידגד and he invited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןמיזו honoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רקומ stalks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחליק
they have semen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןערזא and he strangled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קנחו they tied him up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והותפכ of turnips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתפילד
streaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקיירוש during the years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינשב release him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והוקבש of beets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקליסד
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקמוס of famine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרוצב next to it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הדצב he changed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךתפ
a piece of raw meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יצמוא that he was holding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קזועש that you are sharp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תפירחד to place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יחונאל
and blood vessels in the neck . . . . . . . . . . . . . . יקרזמו he hit him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטבח you go up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תקלס a jug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדכ
on a spit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אדופשב you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןותא of dip made with sour milk, moldy crust, salt .אכמכד
that it flowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ביאד :דצ I boiled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקלש a kor (type of measurement) . . . . . . . . . . . . . . . . ארוכ
on hot coals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירמוגא young pigeon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלזוג רב
it draws it out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היל יביאש באשמ the thugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיסנאה .איק is wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיכח
it makes it shrivel up . . . . . . . . . . . . . . .היל יתמצ תמצמ for the non-Jews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אליח ינבל roasted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילצ
is buried [in ashes] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אשביכב from Sichra (name of place) . . . . . . . . . . . . . . ארכיסמ the fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתינונמש cracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יליפ
it congeals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפק אפקימ to Bei Mechoza (name of place) . . . . . . . . . .אזוחמ יבל vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלח spiced with spices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילבתב לבתמ
on its nostrils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היריחנא they met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ועגפ that is inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ויגלד a loaf of bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רככ
he stuck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ץד to greet him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היפאל make him swallow it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ומאג that it was reddened . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קימסאד
it inserts itself like a key . . . . . . . . . . . . . דילקימ ידולקיא that it distressed him . . . . . . . . . . . . היתעדל היתשילחאד a seasoned one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלבותמ where it is penetrated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירבאד
that they uncover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יערפד seah (type of measurement) . . . . . . . . . . . . . . . . .יואס where it is thick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היכמסאד
with like the size if a wheat kernel . . . . . . . . הרועשכב .הצ a bread made of fine flour with oil and honey . יאחט it is thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתשילק
to lashes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותוקלהל delight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . גנוע to his attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היעמשל
to remove him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ורבעל appeased . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תסייפ a lung tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנופמס that he is delicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנינאד
have they become better . . . . . . . . . . . . . . . . . . רושכא gave to eat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ייפס that was completely absorbed . . . . . . . . . . . . . .אעילבד the wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רמח
the generations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירד fattened . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םטפ fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנמוש that it ended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלכיש UO4</
they [were not] trusted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינמיהמ yesterday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לומתא above . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יוליע appearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הארמ
that they remembered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יריכד from the best of the best . . . . . . . . . . . . .ירפוש ירפושמ it slides off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קירש קרשמ from when it rises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלעתשמ
that they forgot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הוישנאד crazy person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הטוש it holds on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךירס יכורס its smoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותרמית
a whole one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . המלש properly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןגוהכ reached . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אטמ
yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיא that was hidden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םלעתנש :איק to throw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אדשמ
a cut up one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הכותח stores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תויונח lumps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יללג
they [do not] announce . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיזירכמ is holding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טיקנ skewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דיפש
within the borders [of Eretz Yisroel] . . . . . . . .ןילובגב arrogant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ריהי :ביק
.דצ sitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ביתי a collection pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יגוד יב
at the ferry crossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארבמא it settled [to the bottom] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןכש and pour off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הייפשמו
in a ferry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארבמב of the Ishtatis [River] . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיטתשיאד it floated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפק the pressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקחוד
appease . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היסייפ rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .החדה it comes to the surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טילפ
and he was angry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דפקיאו a plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרעק have holes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בקונמ
a type of vessel used for pure wine . . . . . . . . . . אקפנא and pickled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שובכו that it is soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ופרד
878 " " 883

