Page 65 - Flipbook Bu Ernawati Kearifan Lokal Mandar
P. 65
Menganalisis Kebahasaan dalam Drama yang
Kegiatan 2 Dibaca atau Disimak
Drama merupakan karya fiksi yang dinyatakan dalam
bentuk dialog. Kalimat-kalimat yang tersaji di dalamnya hampir
semuanya berupa dialog atau tuturan langsung para tokohnya. Ada
kalimat-kalimat tidak langsung, ada pula pada bagian prolog dan
epilognya.
Fitur-fitur kebahasaan pada drama memang memiliki
banyak kesamaan dengan drama. Drama pun menggunakan kata
ganti orang ketiga pada bagian prolog atau epilognya. Karena
melibatkan banyak pelaku (tokoh), kata ganti yang lazim
digunakan adalah mereka.
Lain halnya dengan bagian dialognya, yang kata gantinya
adalah kata orang pertama dan kedua. Mungkin juga digunakan
kata-kata sapaan. Seperti yang tampak pada contoh teks drama di
atas bahwa kata-kata ganti yang dimaksud adalah saya, kami, kita,
Anda. Adapun kata sapaannya adalah panembahan.
Sebagaimana halnya percakapan sehari-hari, dialog dalam
teks drama sering kali menggunakan kosakata percakapan, seperti
oh, ya, aduh, sih, dong. Mungkin di dalamnya banyak ditemukan
kata-kata yang tidak baku dan juga tidak lepas dari kalimat-kalimat
seru, suruhan, pertanyaan. Berikut contoh-contohnya.
Oh, ya!
Ampun seribu ampun!
Bagus! Bagus!
Atas dasar kekuatan!
Jangan khawatir.
Jangan sampai mereka menjadi korban dari pancaroba perubahan.
Sri... Ratu Dara?
Keadaan mereka?
Pada bahasa suku Mandar juga terdapat hal yang sama
yaitu:
Oh, iyeq!
Aqdappangana maiqdi!
58 | Drama Berbasis Kearifan Lokal Mandar