Page 33 - Anónimo. - Leabhar Ghabhala - Libro de las invasiones [1988]
P. 33

nectados con Brigantium y Gallaecia. Que fueron goidé-
           licos  (celtas  irlandeses)  en  España,  presentadores  de  k-,
            -m,  lo  ha  sugerido  un  pasaje  de  Dioscorides,  que  dice
           que  los  hispanos  llaman  cierta  planta  kiotoukapeta *.
           Diefenbach (Orig.  Eur.  299)  dice que esto es un présta­
           mo de centumcapita (Plinio, XXII, 8 y 9), pero, ¿por qué
           los españoles  deberían de cambiar kentoun para conver­
           tirlo en kiotouf Y, puesto que kiotou es celta, esto es goi-
           délico,  puesto  que el  irlandés  antiguo  tiene  cét,  el irlan­
           dés  moderno  y  el  gaélico  de  las  Highland  (en  Escocia)
           ceud, y Manx (dialecto celta) keead- mientras que las len­
           guas  cimerias preservan la nasal» 19.
        La mayoría de los investigadores consideran que el so­
      nido /k/ se mantuvo en Irlanda y Escocia (celta gaélico),
      mientras que en Gales,  en la Bretaña francesa y en Cor-
      nualles  se  convirtió  en  /p/,  como podemos  ver a  conti­
      nuación en las siguientes palabras:

                  Latín   Irlandés  Galés  Bretón  Cómico
      (cuatro)   Quattuor  Ceithír  Pedwar  Pewar  Peswar
      (cinco)    Quinqué  Cuig   Pump    Pemp    Pymp

        Esto nos indicaría que el celta hablado en España tuvo
      que ser el que mantuvo el sonido /k/ y, por lo tanto, em­
      parentado directamente con el celta irlandés 20. En la pa­
      labra cabeza podemos observar claramente el paso de /k/
      a /p/ en galés, mientras que en el irlandés se mantiene lo
      mismo que en español:
                          Irlandés  Irlandés      Celta
         Griego   Latín                   Galés
                          antiguo  moderno       español
        Capeta   Caput    Cenn   Ceann    Penn   Kapeta
                                          Ramón Sainero
        19  Byron, E. W.: Studies in the History and Distribution of the An-

      \dent  Goidelic Language and PeQples, Oxford  University Press  (Lon-
      don),  1904, pp.  103-104.
        20  Para más información ver mi libro La huella celta en España e Ir­
      landa,  Ed. Akal (Madrid).

                                                     31
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38