Page 7 - produits entretien spas
P. 7
Clari one
CLARIFIANT TECHNIQUE • T ABS 20G
TECHNIC AL FL OCCULENT T ABLET • FL OCULANTE TÉCNICO •
ClariOne améliore la performance UTILISATION
de TOUTES les filtrations ! Déposer une pastille (sans son film protecteur)
(sable, cartouche, zéolite, verre, dans le panier de skimmer après chaque lavage
poches filtrantes). Très efficace du filtre | 50 m3 = 1 pastille
en curatif, clarifie l’eau en 24h,
excellent en préventif, économise TRAITEMENT S DE CHOC
la consommation de produits EA U TROUBLE OU VER TE une eau
oxydants. Après une désinfection choc (chlore, péroxyde...),
mettre 1 pastille pour 50 m cristaline en
3
Filtrer en permanence pendant 48 heures,
laver le filtre et remettre 1 pastille pour 50 m 3 24 heures !
ClariOne improves ALL filtration performances! (sand, cartridge, ClariOne mejora el rendimiento de TODAS las filtraciones
zeolite, glass, filter bags).Very efficient in either curative or (arena, cartucho, vidrio, bolsa filtrante). Muy eficaz como
preventive situations, clarifies water in 24H, allows saving in solucion curativa o preventiva, ahorra consumo de productos
oxidizing products use. de desinfección.
CONDITIONS FOR USE USO
Calculate the volume of your pool. Put a tablet (without plastic Depositar una pastilla (sin su película protectora) en la cesta
3
wrapper) in the skimmer basket after each backwash. 50 m / del skimmer después de cada lavado del filtro. 50m > 1 pastilla
3
2
13 000 gal. > 1 tablet // 100 m /26 000 gal. > 2 tablets. // 100m > 2 pastillas.
3
SHOCK TREATMENT TRATAMIENT O CHOQUE
CL OUD Y OR GREEN W ATER A GU A S TURBIA S O A GU A S VERDES
after a shock treatment (chlorine, peroxyde...), add 1 tablet después de una desinfección choque (cloro, peróxido...),
3
for 50 m /13 000 gal. of water. Run the filtration permanently poner 1 pastilla para 50m . Filtrar en permanencia durante
3
for 48 hours, backwash the filter and put another tablet for 48 horas, limpiar el filtro y poner otra vez 1 pastilla para 50m 3
every 50 m /13 000 gal. of water.
3