Page 206 - Учение о цвете
P. 206

выбирать способ, самый удобный, наиболее аналогичный на-
  глядному представлению.
    Так, например, удобно представлять себе листики некото-
  рых чашечек как сначала, по тенденции природы, отдельные
  и лишь потом более или менее соединенные благодаря ана-
  стомозу. Напротив, листья пальмы, в их прогрессивном ро-
  сте, нужно представлять себе как произведенные природой
  в виде единства и лишь затем расходящиеся и разрывающи-
  еся на многие части. Но все сводится вообще к тенденции
  ума: склонен ли он идти от единичного к целому или от це-
  лого к единичному. Таким взаимным признанием устраня-
  ется всякое столкновение образов мышления, и наука при-
  обретает солидное положение, наука, страдающая, больше,
  чем думают, от такого раздора , который сводится больше
                                   93
  к словопрениям.
    Это имеет место при объяснении известных явлений, где
  встречаются более низкие способы объяснения, которые все
  же сообразны человеческой природе и из нее ведут свое про-
  исхождение. Ставится, например, вопрос: объяснить ли из-
  вестное единство, в котором обнаруживается многообразие,
  из уже наличного многообразия, сложности, или же рассмат-
  ривать и принимать его как развившееся из продуктивного
  единства. И то и другое допустимо, поскольку мы хотим и
  должны признавать различные проявляющиеся у человека


   93
     В подлиннике Entweihung (осквернение), но, ввиду явной бессмыслицы, я
  принимаю это за опечатку (или описку) – вместо Entzweiung. (Примеч. В. Л.)
   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211