Page 53 - BT71 South Pacific Costa Rica Travel Guide web2f-optim
P. 53

UVITA Y ALREDEDORES













                                                                                            AUTHOR: DAGMAR REINHARD

           FIVE MAES BREAKFAST & BURGER JOINT




           Carly y Eric Hara dejaron atrás una rutina diaria de 15 horas y un estilo  Carly and Eric Hara left behind a 15-hour daily routine and a hectic
           de vida muy agitado en Nueva York. Siguiendo su sueño, después de   lifestyle  in  New  York.  Following  their  dream  and  traveling  through
           viajar por muchas partes, vinieron a Costa Rica para retirarse y pasar   many places, they came to Costa Rica to retire and spend more time
           más tiempo con sus hijos. Se enamoraron de Costa Ballena y en el   with their children. They fell in love with Costa Ballena, and in 2018
           2018 compraron una casa en Uvita.                        they bought a house in Uvita.

           Eric es un reconocido chef de Nueva York. El y Carly trabajaron en la   Eric  is  a  renowned  chef  from  NYC.  He  and  Carly  worked  in  the
           industria gastronómica durante más de una década. Al llegar aquí,   gastronomic industry for more than a decade. Upon arriving here, they
           notaron la gran demanda de alimentos de calidad a buenos precios.   noticed  the  high  demand  for  quality  food  at  reasonable  prices.  So,
           Entonces, la “jubilación” no duró más de seis meses. Encontraron   their  “retirement”  did  not  last  more  than  six  months.  They  found  an
           un lugar ideal para Eric mantenerse ocupado en la cocina. Después   ideal place for Eric to keep himself busy in the kitchen.
           de vivir en Costa Ballena durante unos meses, notaron ticos usando   After living in Costa Ballena for a few months, they noticed ticos using
           “mae”  al  principio  y  al  final  de  la  mayoría  de  las  oraciones.  Al  darse   “Mae”  at  the  beginning  and  end  of  most  sentences.  Realizing  ‘Mae’
           cuenta de que “mae” rimaba con el nombre de una cadena en los   rhymed with the name of a chain in the US and has a similar concept,
           Estados Unidos y tenía un concepto similar, surgió una idea tonta y   a silly and fun idea came about, Five Maes.
           divertida: Five Maes.






















           El énfasis de Five Maes está en los ingredientes de origen local, desde   Five  Maes  emphasis  is  on  locally  sourced  ingredients  from  dairy,  to
           lácteos hasta vegetales y carne. Las hamburguesas están hechas en   vegetables, to meat. The burgers are made in house with 100% ground
           casa con 100% pechuga molida. Todo el tocino, jamón, salchichas,   brisket. All bacon, ham, sausage, jams and syrups are made  by Eric’s
           mermeladas y jarabes están hechos por el equipo de Eric. Hay algo para   team. There is something for everyone, including vegan and vegetarian
           todos los gustos, incluidas las opciones veganas y vegetarianas que son   options  on  the  extensive  menu.The  location  of  the  restaurant  could
           parte del amplio menú. La ubicación del restaurante no podría ser mejor:   not be better: on the highway, near the entrance to the Marino Ballena
           en la carretera, cerca de la entrada al Parque Nacional Marino Ballena,   National Park, next to a bus stop and with ample parking at the new
           al lado de una parada de autobús y con amplio estacionamiento en el   Plaza Pacific Pools.
           nuevo Plaza Pacific Pools.
                                                                    Carly  points  out  that  they  are  not  a  traditional  fast  food  restaurant.
           Carly señala que no son un restaurante tradicional de comida rápida.   While the food may be prepared quickly the service will be like serving
           Si bien la comida se puede preparar rápidamente, ¡el servicio será   your family! She is helping coach the children of the local soccer club
           como servir a su familia! Ella está ayudando a entrenar a los niños del   AFU  with  head  coach  Omar  Rodriguez  in  Bahia  and  says  that  her
           club  de  fútbol  local  AFU  con  el  entrenador  en  jefe  Omar  Rodríguez   daughter and her son have happily begun conquering the language
           en Bahía y dice que su hija y su hijo han comenzado a conquistar la   barrier and made many friends.
           barrera del idioma y hecho muchos amigos.
                                                                    Come for a delicious and unique breakfast from 7:30 in the morning
           ¡Venga a tomar un desayuno delicioso y único a partir de las 7:30 de   or enjoy a cheeseburger and specialty fries with a milkshake for lunch!
           la mañana o disfrute de una hamburguesa con queso y papas fritas
           especiales con un batido para el almuerzo!!              CONTACT: Carly Hara  •  fivemaes@gmail.com              53
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58