Page 3 - Travail L'Oscar èt l'Alfred-etude-de-Louis-Mores
P. 3
Plan du travail
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 –
I. Approche externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
La Gaume, une réalité culturelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parcours, méthodologie et influences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Langue régionale, langue de l’affect chez l’écrivain multilingue . 9
L’écrivain en langue régionale, un écrivain engagé ? . . . . . . . . . 10
II. Approche interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Analyse : L'Oscar èt l'Alfred à l'icole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trame, titre et noms d’un roman gaumais. . . . . . . . . . . 13
L’incipit, plongée dans un monde . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dialogues et intercompréhension . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Une littérature plurilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intertextualité d’un roman du terroir. . . . . . . . . . . . . . . 21
Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retour sur le travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pourquoi écrire en langue régionale aujourd’hui? . . . . 25
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANNEXE 1 : Biographie de l’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ANNEXE 2 : Bibliographie de l’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En gaumais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
– 3 –
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 –
I. Approche externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
La Gaume, une réalité culturelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parcours, méthodologie et influences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Langue régionale, langue de l’affect chez l’écrivain multilingue . 9
L’écrivain en langue régionale, un écrivain engagé ? . . . . . . . . . 10
II. Approche interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Analyse : L'Oscar èt l'Alfred à l'icole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trame, titre et noms d’un roman gaumais. . . . . . . . . . . 13
L’incipit, plongée dans un monde . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dialogues et intercompréhension . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Une littérature plurilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intertextualité d’un roman du terroir. . . . . . . . . . . . . . . 21
Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retour sur le travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pourquoi écrire en langue régionale aujourd’hui? . . . . 25
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANNEXE 1 : Biographie de l’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ANNEXE 2 : Bibliographie de l’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En gaumais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
– 3 –