Page 8 - Travail L'Oscar èt l'Alfred-etude-de-Louis-Mores
P. 8
Geoffroy conserve un lien avec le gaumais en participant aux cabarets et à
des représentations théâtrales. C’est à l’approche de la pension que le désir
de se replonger dans le gaumais se fait sentir et des contacts reprennent. En
2013, après sollicitation, il se met à composer ce qui devait être une
nouvelle et qui devint un roman : L’Oscar èt l’Alfred à l’icole. Depuis, les
publications sont régulières et une revue de littérature gaumaise, Vès
l’compernez co ?, a vu le jour en 2017. En ce qui concerne la méthodologie et
les influences, M. Geoffroy cite Georges Themelin, auteur gaumais
originaire de Dampicourt. Écrivant des saynètes, des chansons, il a
notamment rédigé le Dictionnaire français-lorrain (1999). Dans la préface de cet
ouvrage, l’auteur détaille sa méthode notamment au niveau orthographique :
« Moi, j’ai choisi l’orthographe la plus proche possible du français (la suivant
même dans ce qu’elle a parfois d’illogique) tout simplement pour être lu et
3
compris facilement.» Un avis partagé par M. Geoffroy, qui refuse d’écrire en
orthographe Feller, pourtant recommandée et appliquée par de nombreuses
institutions. Selon lui, si les productions sont hermétiques, elles n’attireront
pas de nouveaux lecteurs et même les patoisants pourraient rencontrer des
difficultés de lecture. Ses autres écrivains de référence sont Nestor Marchal
(1895-1981), de Willancourt, pour ses monologues en patois gaumais et ses
textes de théâtre, et Alphonse Lescanne, poète, chansonnier et corédacteur
de l’Almanach gaumais en 1914. Ces auteurs ont marqué Jean-Luc Geoffroy
et ont suscité en lui l’envie de s’inscrire également dans l’histoire de
littérature régionale gaumaise. Pour les avoir bien connus, il cite également
Henri Jacob de Châtillon, mais aussi ceux qui sont pour lui les références
de la littérature en gaumais, Albert Yande d’Harinsart et Jean Girardin de
Saint-Mard.
3
THEMELIN, Georges, Dictionnaire français-lorrain, patois de la Gaume,
Dampicourt, La Joyeuserie, 1999, p.11.
– 8 –
des représentations théâtrales. C’est à l’approche de la pension que le désir
de se replonger dans le gaumais se fait sentir et des contacts reprennent. En
2013, après sollicitation, il se met à composer ce qui devait être une
nouvelle et qui devint un roman : L’Oscar èt l’Alfred à l’icole. Depuis, les
publications sont régulières et une revue de littérature gaumaise, Vès
l’compernez co ?, a vu le jour en 2017. En ce qui concerne la méthodologie et
les influences, M. Geoffroy cite Georges Themelin, auteur gaumais
originaire de Dampicourt. Écrivant des saynètes, des chansons, il a
notamment rédigé le Dictionnaire français-lorrain (1999). Dans la préface de cet
ouvrage, l’auteur détaille sa méthode notamment au niveau orthographique :
« Moi, j’ai choisi l’orthographe la plus proche possible du français (la suivant
même dans ce qu’elle a parfois d’illogique) tout simplement pour être lu et
3
compris facilement.» Un avis partagé par M. Geoffroy, qui refuse d’écrire en
orthographe Feller, pourtant recommandée et appliquée par de nombreuses
institutions. Selon lui, si les productions sont hermétiques, elles n’attireront
pas de nouveaux lecteurs et même les patoisants pourraient rencontrer des
difficultés de lecture. Ses autres écrivains de référence sont Nestor Marchal
(1895-1981), de Willancourt, pour ses monologues en patois gaumais et ses
textes de théâtre, et Alphonse Lescanne, poète, chansonnier et corédacteur
de l’Almanach gaumais en 1914. Ces auteurs ont marqué Jean-Luc Geoffroy
et ont suscité en lui l’envie de s’inscrire également dans l’histoire de
littérature régionale gaumaise. Pour les avoir bien connus, il cite également
Henri Jacob de Châtillon, mais aussi ceux qui sont pour lui les références
de la littérature en gaumais, Albert Yande d’Harinsart et Jean Girardin de
Saint-Mard.
3
THEMELIN, Georges, Dictionnaire français-lorrain, patois de la Gaume,
Dampicourt, La Joyeuserie, 1999, p.11.
– 8 –