Page 204 - morocco
P. 204
יוסף שיטרית98ו
מרוקו
לבד מיוצרים אלה יש לציין את יצירתם של שני משוררים נוספים במאה העשרים. מסעוד בן יצחק בן שבת )נפטר ב־(1959
הראשון הוא רבי מסעוד בן יצחק בן שבת ,שכתב עשרות שירים בעברית ובערבית־
יהודית בנושאים רבים .השני הוא רבי חיים רפאל שושנה ממראכש .הוא היה אחרון נולד בסוף המאה התשע-עשרה בקהילת אקה
המשוררים העבריים במרוקו שעלו לארץ .שירתו האישית יצאה לאור בספר דחש לבי שבעמק הסוס ונפטר בקזבלנקה .שימש רב,
)נדפס ב־ .(1989כלולות בה גם קינות אישיות רבות ,שחלקן נחקק על מצבות הנפטרים. חזן ושוחט בקהילות כפריות בעמק הסוס.
רבי חיים שושנה גם ערך מחדש ,ביאר ופירש את הקובץ שיו יזיזות תחת השם אעיוה בקזבלנקה היה שוחט ובודק וחזן בבית כנסת
בשכונה היהודית .שיריו מפוזרים בכתבי יד
שחו )נדפס בירושלים בשלושה כרכים 1983 ,1979 :ו־.(1989
שונים ,ביניהם שניים בכתב ידו.
השירה הערבית-היהודית
השירה הערבית־היהודית נכתבה במרוקו בידי גברים ונשים ,הדיוטות ותלמידי חכמים,
והופצה בעיקר בעל פה .זיקותיה לשירה המוסלמית השכנה ישירות ועמוקות ,ולא
הצטמצמו למבני השירים בלבד ,כמו בשירה העברית ,אלא גם לענייני תוכן .הזמרים
היהודים המקצועיים העתיקו באותיות עבריות אוספי שירה ערבית נרחבים מן המסורות
של ימי הביניים ,וכן מאות שירי קצידה ושירים עממיים שנכתבו בידי מוסלמים ,לשם
ביצועם בחגיגות משפחתיות וקהילתיות מחוץ לבית הכנסת .שירת הנשים היהודיות,
שהועברה בעל פה מאם לבתה במשך הדורות ,נלקחה גם היא בחלקה הגדול ממסורות
השירה שבעל פה של הנשים המוסלמיות במרוקו .יש בה אף אזכורים של עניינים מוסלמיים
דתיים מובהקים ,כגון העלייה לרגל למכה או חגים מוסלמיים .אולם מאות אלפי הנשים
שביצעו שירה זו במשך הדורות לא היו מודעות למקורה המוסלמי של שירתן ,וראו בה
מסורת תרבותית יהודית מקורית.
השירה הערבית־היהודית עד למאה השמונה־עשרה שער הסכר א עי ר ה שחר ,כרך א‘,חשלים,
979ו
עד לאמצע המאה השמונה־עשרה עסקו השירים בערבית־יהודית שהשתמרו בכתבי יד
בעיקר בנושאים דתיים־תרבותיים יהודיים .שירים אלה כוללים את הסוגים הבאים: חיים רפאל שושנה )1912־(1986
א .שירים פארה־ליטורגיים לטקס ההבדלה של מוצאי שבת שהתקיים בבתים .הם סיפרו חוקר הפיוט של יהודי מרוקו .נולד במראכש,
על נסי אליהו הנביא ,שנתפס במדרש כזהה עם פנחס בן אלעזר בן אחרון הכהן .חלק היה מורה בכי"ח ולימד בתלמוד תורה; כיהן
כרב בדמנאת וב־ 1956נבחר לדיין בבית הדין
משירים אלה נכתב כנראה עוד בימי הביניים. הרבני בקזבלנקה .בשנת 1966עלה לארץ עם
ב .שירים לפסח ,מקוריים או מעובדים מן המקור העברי ,שבוצעו בבית הכנסת כחלק משפחתו ,התיישב בבאר שבע ושימש מנהל
מתפילות השחרית של החג .שירים אלה נכתבו במאות הארבע־עשרה או החמש־עשרה המחלקה לענייני נישואים במועצה הדתית.
לכל המאוחר ורוכזו בקובץ של כתבים בעברית ,בארמית ובערבית־יהודית ,שנקרא התפרסם בזכות חיבורו החשוב א עיוו שחו,
זהיר של פשח )חוקת הפסח( .לשונם מיוסדת על שכבות לשון המאפיינות את הערבית־ גרסה מודרנית של הדיואן שיו יזיזו ת.
הפיוטים נדפסו במבנה הצורני המתאים
היהודית הכתובה של ימי הביניים. ובצורה הפיוטית הנאותה לכל פיוט ,בתוספת
ג .קינות לאומיות על חורבן בית המקדש הראשון והשני ,על ההרג הנורא בתושבי הארץ, מידע מדויק על צורת הפיוט והחריזה .הוא
על אימת ההגליה ועל דמויות טרגיות הקשורות לחורבן הארץ ,כגון עשרת הרוגי מלכות ניקד את הפיוטים ,תיקן טעויות רווחות,
וחנה ושבעת בניה .שירים אלה הם בדרך כלל עיבודים מחורזים של מדרשי החורבן הוסיף ביאור למילים הקשות וציין את
הרבים .הם הושרו בפי הגברים בבית הכנסת בתשעה באב ,ובפי הנשים בבתים פרטיים המקורות ששימשו את מחברי הפיוטים .בשנת
1989פרסם את הקובץ וחש ליבי ובר טוב,
בשלושת השבועות של תקופת "בין המצרים" ,בין שבעה־עשר בתמוז לתשעה באב.
ד .שירים משיחיים שונים המתמקדים בכיסופי הגאולה ובהעלאת דמותו האקטואלית תו חיים.
או האידאלית של המשיח.
ה .שירים בסוגת המטרוז בנושאים דתיים־תרבותיים שפורטו לעיל .בשירים אחדים