Page 141 - תאטרון 43
P. 141
מה שרואים משם
הנוכחית .האופרה שהלחין תומס אדס (נולד באנגליה בשנת )1971לפי
הליברטו שכתב תום קיירנס היא מסטרפיס של מלאכת מחשבת
מוסיקלית עם טקסט מרתק שחושף את הרבדים העמוקים מאחורי
התנהגות נורמטיבית ,כביכול ,של בני האדם .המוסיקה מתחילה עם
כניסת הקהל לאולם :פעמוני הכנסיות של זלצבורג מהדהדים מתוך
צלילי הפעמונים של התזמורת שהולכים ומתגברים עד הכניסה הכפולה
של האורחים לביתם של הזוג דה-נובילה .כל אורח מקבל את האיפיון
והצליל האישי ומתוך השפע התזמורתי מופיע הקול הפנימי שהמלחין
מכנה אותו "נהר תת קרקעי" .זהו נהר של מים עכורים עם זמרה
עילית מרתקת שעוברת מצרימה מחרישת אוזן לליריקה מעודנת של
שיר ערש ופעיית טלאים.
אדס עושה שימוש מפתיע בשיר הילדים של ביאליק "מעבר לים ,מעבר
לים ,התדעו ציפורים הדרך לשם? "...וגם בשירו הנודע של יהודה הלוי
"ציון הלא תשאלי לשלום אסירייך "...שבתרגום חופשי לאנגלית
ובמצלול שלא מן העולם הזה פותח לאורחים את הדרך החוצה 2.בסיום
האופרה מתקבלים היוצאים ,כשהם חבוטים ,מרוטים ומסריחים על ידי
הקהל שלא הצליח לחדור לבית ולשחרר אותם מהכלא שכפו על עצמם.
הפעמונים חוזרים להדהד ,הרעש הולך ומתגבר ,אנשים רצים ממקום
למקום .הנהר התת קרקעי עולה על גדותיו ומציף בצלילים מדהימים
את הבמה ואת הקהל המהופנט באולם.
ערב גדול וחוויה בלתי נשכחת.
כך עושות כולן – אופרה קאמרית על במה ענקית
מכל שלושת האולמות של הפסטיבל בחר הבמאי סוון אריק בכטולף
דוקא את הבמה הענקית חסרת הקלעים של אולם הפלזנרייטשולה.
הבמה הזאת העמידה לפניו אתגר גדול משום ש"קוזי" היא בעצם אופרה
2תרגום הבית הראשון של שיר הילדים של ביאליק לגרמנית כפי שמודפס
בליברטו המתורגם לגרמנית):
Sagt, vogel, es mir!/ wo ist der weg? /weit ubers meer, weit ubers meer,
139תאטרון גיליון 43